Psalm 17 : 2

Psalm 17:2

Compared across 29 translations

English
Let my verdict of vindication come from Your presence;May Your eyes look with equity and behold things that are just.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
Let my [a]judgment come forth from Your presence;Let Your eyes look with equity.
When you hand down your sentence, may it be in my favor. May your eyes see what is right.
Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.
Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.
Declare me innocent, for you see those who do right.
Arabic
لِيَخْرُجْ مِنْ أَمَامِكَ قَضَائِي، وَلْتُلاحِظْ عَيْنَاكَ اسْتِقَامَتِي.
Danish
Frikend mig, Herre, du kender dem, som gør det rette.
German
Wenn du dein Urteil fällst, dann sprich mich frei; du siehst doch, dass ich unschuldig bin.
Spanish
Sé tú mi defensor, pues tus ojos ven lo que es justo.
Sé tú mi defensor, pues tus ojos ven lo que es justo.
French
Viens prononcer le jugement |qui me rendra justice.Que tes yeux voient |où est le droit.
Hiligaynon
Nakahibalo ka kon ano ang husto,gani ikaw ang makahukom nga wala ako sing sala.
Japanese
主よ、人々の前で私の嫌疑を晴らしてください。神はいつも公平なお方です。
Korean
주는 언제나 공정하신 분이십니다. 나를 정당하게 판단하소서.
nl
Spreek uw oordeel over mij uit,want U weet wat goed en rechtvaardig is.
Portuguese
Venha de ti a sentença em meu favor;vejam os teus olhos onde está a justiça!
Publica a tua sentença a meu favor;dá-me razão, Senhor.
Romanian
Să iasă dinaintea Ta sentinţa dată mie! Ochii Tăi să vadă ceea ce este drept!
Russian
– Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!
– Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!
– Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!
– Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
Swedish
Jag väntar på min rätt från dig, för du ser vad som är rätt.
Thai
ขอให้พระองค์ทรงตัดสินว่าข้าพระองค์บริสุทธิ์ขอให้พระเนตรของพระองค์เห็นสิ่งที่ถูกต้อง
zh-Hans
愿你宣判我无罪,愿你明察是非。
愿 我 的 判 语 从 你 面 前 发 出 ; 愿 你 的 眼 睛 观 看 公 正 。
zh-Hant
願你宣判我無罪,願你明察是非。