Psalm 16:8
Compared across 29 translations
English
I have set the Lord continually before me;Because He is at my right hand, I will not be shaken.
I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
I have set the Lord continually before me;Because He is at my right hand, I will not be shaken.
I keep my eyes always on the Lord. He is at my right hand. So I will always be secure.
I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken.
I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I shall not be shaken.
I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
Arabic
جَعَلْتُ الرَّبَّ أَمَامِي دَائِماً فَإِنَّهُ عَنْ يَمِينِي فَلَا أَتَزَعْزَعُ.
Danish
Jeg stoler altid på Herren. Han står ved min side, så jeg ikke falder.
German
Ich sehe immer auf den Herrn. Er steht mir zur Seite, damit ich nicht falle.
Spanish
Siempre tengo presente al Señor; con él a mi derecha, nada me hará caer.
Siempre tengo presente al Señor; con él a mi derecha, nada me hará caer.
French
Je garde constamment |les yeux fixés sur l’Eternel,car il est à ma droite[f], |pour que je ne vacille pas[g].
Hiligaynon
Permi ko ikaw ginahunahuna, Ginoo.Kag tungod nga ara ka sa akon tupad, indi ako matublag.
Japanese
私は、いつも主のことを思っています。主がすぐそばにいてくださるので、つまずいたり、倒れたりする心配もありません。
Korean
나는 항상 여호와를 내 앞에 모셨다.그가 내 오른편에 계시므로내가 흔들리지 않을 것이다.
nl
Ik heb de Here altijd voor ogen,Hij leidt mij en houdt mij overeind.
Portuguese
Sempre tenho o Senhor diante de mim.Com ele à minha direita, não serei abalado.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim;visto que ele está ao meu lado, não serei movido.
Romanian
Îl pun pe Domnul neîncetat înaintea mea, căci El este la dreapta mea ca să nu mă clatin!
Russian
Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня
Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня
Береги меня, как зеницу ока; в тени Своих крыльев сохрани меня
Береги меня, как зеницу ока,в тени Своих крыльев сохрани меня
Swedish
Jag har alltid Herren inför mig, eftersom han står vid min sida vacklar jag inte.
Thai
ข้าพเจ้าให้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้าเสมอเพราะพระองค์ทรงประทับอยู่ที่ด้านขวามือของข้าพเจ้าข้าพเจ้าจะไม่หวั่นไหว
zh-Hant
我常以耶和華為念,祂在我右邊,我必不動搖。