Psalm 16:3
Compared across 30 translations
English
As for the saints (godly people) who are in the land,They are the majestic and the noble and the excellent ones in whom is all my delight.
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
And these God-chosen lives all around— what splendid friends they make!
As for the [d]saints who are in the earth,[e]They are the majestic ones in whom is all my delight.
I say about God’s people who live in our land, “They are the noble ones. I take great delight in them.”
I say of the holy people who are in the land, “They are the noble ones in whom is all my delight.”
I say of the holy people who are in the land, ‘They are the noble ones in whom is all my delight.’
The godly people in the land are my true heroes! I take pleasure in them!
Arabic
كُلُّ بَهْجَتِي فِي قِدِّيسِي الأَرْضِ وَأَفَاضِلِهَا.
Danish
De gudfrygtige i landet er mine helte, og jeg glæder mig over dem.
German
Darum freue ich mich über alle, die zu dir gehören. Sie bedeuten mir mehr als alle anderen in diesem Land![b]
Spanish
En cuanto a los santos que están en la tierra, son los gloriosos en quienes está toda mi delicia.[a]
En cuanto a los santos que están en la tierra, son los gloriosos en quienes está toda mi delicia.[a]
French
Je suis plein d’affection |pour tous ceux qui sont saints |dans le pays :ce sont eux qui sont vraiment grands.
Hiligaynon
Kon parte sa imo matutom nga katawhan sa duta sang Israel nga mga maayo gid,dako ang akon kalipay sa ila.
Japanese
私は神を敬うこの国の人々の仲間に加わりたいのです。彼らこそ、真に高貴な人々です。
Korean
땅에 있는 성도들은고귀한 자들이니그들과 함께하는 것이나의 큰 기쁨이다.
nl
Als ik kijk naar de andere mensen die U volgen,wordt mijn hart warm van blijdschap.
Portuguese
Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
Quero a companhia do povo santo nesta terra;eles são a verdadeira nobreza.
Romanian
Sfinţii care sunt în ţară, ei sunt cei măreţi în care-mi găsesc toată plăcerea.[b]
Russian
Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.
Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.
Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.
Ты изучил мое сердце, испытал меня ночью;Ты испытал меня, но не нашел вины;уста мои не грешат.
Swedish
Hos de heliga i landet, de härliga, har jag all min glädje.
Thai
ข้าพเจ้าชื่นชมเหล่าวิสุทธิชนในโลกนี้พวกเขาเป็นผู้ทรงเกียรติ น่ายกย่อง
zh-Hant
世上敬畏你的人極其尊貴,是我所喜愛的。