Psalm 150:2
Compared across 29 translations
English
Praise Him for His mighty acts;Praise Him according to [the abundance of] His greatness.
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
Praise Him for His mighty deeds;Praise Him according to His excellent greatness.
Praise him for his powerful acts. Praise him because he is greater than anything else.
Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
Praise him for his mighty works; praise his unequaled greatness!
Arabic
سَبِّحُوهُ مِنْ أَجْلِ أَعْمَالِهِ الْمُقْتَدِرَةِ. سَبِّحُوهُ حَسَبَ عَظَمَتِهِ الفَائِقَةِ.
Danish
Pris ham for hans underfulde handlinger, pris ham for hans overvældende magt.
German
Lobt ihn für seine gewaltigen Taten, lobt ihn, denn seine Größe ist unermesslich!
Spanish
Alabadle por sus proezas, alabadle por su inmensa grandeza.
Alábenlo por sus proezas, alábenlo por su inmensa grandeza.
French
Louez-le pour ses hauts faits,louez-le |pour son immense grandeur !
Hiligaynon
Dayawa ninyo siya tungod sang iya gamhanan nga mga binuhatan.Dayawa ninyo siya tungod sang iya indi matupungan nga pagkagamhanan.
Japanese
偉大な奇跡を思い起こして、ほめたたえましょう。
Korean
그가 행하신 놀라운 일에 대하여그를 찬양하고그의 위대하심에 대하여그를 찬양하라.
nl
Prijs Hemom de geweldige dingen die Hij heeft gedaan.Prijs Hemomdat Hij zo geweldig groot is!
Portuguese
Louvem-no pelos seus feitos poderosos, louvem-no segundo a imensidão de sua grandeza!
Louvem-no pelas obras poderosas que realiza!Louvem-no pela sua grandeza inigualável!
Romanian
Lăudaţi-L pentru isprăvile Lui cele mari, lăudaţi-L pentru măreţia Sa nemărginită!
Russian
Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
Славьте Его за могущественные дела Его,славьте Его за безмерное величие Его.
Swedish
Lova honom för hans väldiga gärningar. Lova honom för hans oerhörda storhet.
Thai
จงสรรเสริญพระเจ้าเนื่องด้วยพระราชกิจอันทรงเดชานุภาพจงสรรเสริญพระองค์เพราะความยิ่งใหญ่อันหาที่เปรียบมิได้
zh-Hant
你們要因祂大能的作為讚美祂,讚美祂的無比偉大!