Psalm 149 : 5

Psalm 149:5

Compared across 28 translations

English
Let the godly ones exult in glory;Let them sing for joy on their beds.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Let the godly ones exult in glory;Let them sing for joy on their beds.
Let his faithful people be filled with joy because of that honor. Let them sing for joy even when they are lying in bed.
Let his faithful people rejoice in this honor and sing for joy on their beds.
Let his faithful people rejoice in this honour and sing for joy on their beds.
Let the faithful rejoice that he honors them. Let them sing for joy as they lie on their beds.
Arabic
لِيَبْتَهِجِ الأَتْقِيَاءُ بِهَذَا الْمَجْدِ. لِيَهْتِفُوا فَرَحاً فِي أَسِرَّتِهِمْ.
Danish
Lad de gudfrygtige fryde sig over sejren, juble af glæde natten igennem.
German
Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen.
Spanish
Que se alegren los fieles por su triunfo;[a] que aun en sus camas griten de júbilo.
Que se alegren los fieles por su triunfo;[a] que aun en sus camas griten de júbilo.
French
Que ceux qui lui sont attachés |exultent de fierté,qu’ils crient de joie |quand ils sont sur leur couche,
Hiligaynon
Magkalipay sila nga matutom sa iya tungod sang ila pagdaog;magkanta sila sa kalipay bisan sa ila mga hiligdaan.
Korean
성도들아, 이 영광으로 즐거워하며침실에서 기쁨으로 노래하라.
nl
Laten de gelovigen Hem erenen voor Hem jubelen.Zelfs als zij in bed liggen,juichen zij nog over hun God.
Portuguese
Regozijem-se os seus fiéis nessa glóriae em seus leitos cantem alegremente!
Que os fiéis se alegrem na sua glória;cantem de alegria, mesmo que estejam a repousar!
Romanian
Să salte de veselie credincioşii îmbrăcaţi în slavă! Să strige de bucurie în aşternuturile lor!
Russian
Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.
Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.
Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.
Да торжествуют верные Ему в славеи поют на ложах своих.
Swedish
De fromma ska jubla i ära, sjunga glädjesång på sin bädd.
Thai
ประชากรของพระองค์จงปีติยินดีในเกียรติยศนี้และร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีขณะอยู่บนที่นอนของพวกเขา
zh-Hans
愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐,愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。6-7 愿他们高声颂赞耶和华,手握两刃利剑向列国复仇,在列邦中施行惩罚,
愿 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 ! 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 !
zh-Hant
願祂忠心的子民因所得的榮耀而歡樂,願他們躺臥在床上的時候也歡唱。6-7 願他們高聲頌讚耶和華,手握兩刃利劍向列國復仇,在列邦中施行懲罰,