Psalm 148 : 5

Psalm 148:5

Compared across 29 translations

English
Let them praise the name of the Lord,For He commanded and they were created.
Let them praise the name of the Lord: for he commanded, and they were created.
Let them praise the name of the Lord,For He commanded and they were created.
Let all of them praise the name of the Lord, because at his command they were created.
Let them praise the name of the Lord, for at his command they were created,
Let them praise the name of the Lord, for at his command they were created,
Let every created thing give praise to the Lord, for he issued his command, and they came into being.
Arabic
لِتُسَبِّحْ هَذِهِ اسْمَ الرَّبِّ، لأَنَّهَا بِأَمْرِهِ خُلِقَتْ،
Danish
I skal alle prise Herren, for I er skabt på hans befaling.
German
Sie alle sollen den Herrn loben! Denn auf seinen Befehl hin wurden sie erschaffen.
Spanish
Sea alabado el nombre del Señor, porque él dio una orden y todo fue creado.
Sea alabado el nombre del Señor, porque él dio una orden y todo fue creado.
French
Que tous ces êtres louent l’Eternel !Car il a donné ses ordres |et ils ont été créés.
Hiligaynon
Magdayaw sila tanan sa Ginoo!Kay sa iya pagmando, natuga sila tanan.
Japanese
造られたものがみな、主を賛美しますように。みな、主のおことば一つででき上がったからです。
Korean
그것들이 여호와의 이름을찬양하게 하라.그가 명령을 내리시므로그 모든 것이 창조되었다.
nl
Laat alles de naam van de Here prijzen!Want op zijn bevel werd alles gemaakt.
Portuguese
Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
Louvem a grandeza do seu nome,pois ao seu mando tudo foi criado!
Romanian
Să laude Numele Domnului, căci El a poruncit şi acestea au fost făcute!
Russian
Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.
Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.
Пусть славят имя Вечного, потому что Он повелел – и они были созданы.
Пусть славят имя Господа,потому что Он повелел – и они были созданы.
Swedish
De ska prisa Herrens namn, för han gav en befallning, och de skapades.
Thai
ให้สิ่งเหล่านั้นสรรเสริญพระนามของพระยาห์เวห์เพราะพระองค์ทรงบัญชา สิ่งเหล่านั้นก็เกิดขึ้น
zh-Hans
愿这一切都来赞美耶和华!因为祂一发命令便创造了万物。
愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。
zh-Hant
願這一切都來讚美耶和華!因為祂一發命令便創造了萬物。