Psalm 148:13
Compared across 29 translations
English
Let them praise the name of the Lord,For His name alone is exalted and supreme;His glory and majesty are above earth and heaven.
Let them praise the name of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
Let them praise the name of the Lord,For His name alone is exalted;His glory is above earth and heaven.
Let them praise the name of the Lord. His name alone is honored. His glory is higher than the earth and the heavens.
Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens.
Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendour is above the earth and the heavens.
Let them all praise the name of the Lord. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!
Arabic
لِيُسَبِّحُوا اسْمَ الرَّبِّ، لأَنَّهُ وَحْدَهُ مُتَعَالٍ. مَجْدُهُ فَوْقَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتِ.
Danish
I skal alle prise Herren, for han er større end alt andet. Han har al magten i himlen og på jorden.
German
Sie alle sollen den Herrn loben, denn sein Name allein ist hoch erhaben.Seine Majestät erstreckt sich über Himmel und Erde!
Spanish
Alabad el nombre del Señor, porque solo su nombre es excelso;su esplendor está por encima de la tierra y de los cielos.
Alaben el nombre del Señor, porque solo su nombre es excelso;su esplendor está por encima de la tierra y de los cielos.
French
qu’ils louent l’Eternel !Car lui seul est admirable,et sa majesté domine |la terre et le ciel.
Hiligaynon
Magdayaw sila tanan sa Ginoo, kay labaw siya sa tanan.Mas gamhanan siya sang sa tanan nga ara sa kalibutan kag kalangitan.
Japanese
みな声を合わせて、主をほめたたえなさい。賛美を受けるのにふさわしいお方は、主だけなのですから。主の栄光は、天地の一切のものより、はるかに尊いのです。
Korean
너희 모든 것들아,다 여호와의 이름을 찬양하라.[a]그의 이름은 그 무엇보다위대하고그의 영광은 하늘과 땅에서가장 찬란하다.
nl
Laat iedereen de naam van de Here prijzen!Want alleen zijn naam is waardgeprezen te worden.Zijn macht en heerlijkheidstrekken zich uit over hemel en aarde.
Portuguese
Louvem todos o nome do Senhor,pois somente o seu nome é exaltado;a sua majestade está acima da terra e dos céus.
Que todos louvem o poder do nome do Senhor,pois só ele é digno de ser exaltado,acima de tudo o que existe na Terra e nos céus!
Romanian
Să laude cu toţii Numele Domnului, pentru că numai Numele Lui este înălţat, iar măreţia Lui este mai presus de pământ şi ceruri!
Russian
славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.
славьте все имя Господне,потому что только Его имя превознесено!Слава Его выше земли и небес.
Swedish
De ska lova Herrens namn. Endast hans namn är upphöjt, hans majestät sträcker sig över himmel och jord.
Thai
ให้ทั้งหมดนี้สรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นสมควรแก่การเทิดทูนความโอ่อ่าตระการของพระองค์อยู่เหนือฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
zh-Hans
愿他们都赞美耶和华,因为唯有祂的名当受尊崇,祂的荣耀在天地之上。
愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 为 独 有 他 的 名 被 尊 崇 ; 他 的 荣 耀 在 天 地 之 上 。
zh-Hant
願他們都讚美耶和華,因為唯有祂的名當受尊崇,祂的榮耀在天地之上。