Psalm 148 : 10

Psalm 148:10

Compared across 29 translations

English
Beasts and all cattle;Creeping things and winged birds;
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Beasts and all cattle;Creeping things and winged fowl;
Praise him, all you wild animals and cattle. Praise him, you small creatures and flying birds.
wild animals and all cattle, small creatures and flying birds,
wild animals and all cattle, small creatures and flying birds,
wild animals and all livestock, small scurrying animals and birds,
Arabic
الْحَيْوَانَاتُ الْبَرِّيَّةُ وَالْمَوَاشِي كُلُّهَا، الزَّوَاحِفُ وَالطُّيُورُ.
Danish
Pris ham, både rovdyr og husdyr, lovsyng ham, I krybdyr og fugle.
German
Lobt ihn, ihr wilden und zahmen Tiere, ihr Vögel und alles Gewürm!
Spanish
los animales salvajes y los domésticos, los reptiles y las aves,
los animales salvajes y los domésticos, los reptiles y las aves,
French
animaux sauvages |et tout le bétail,tout ce qui rampe ou qui vole,
Hiligaynon
tanan nga sapat: anta ukon indi, mga sapat nga nagakamang, kag mga nagalupad.
Japanese
野獣や家畜、小さな動物や鳥、
Korean
짐승과 모든 가축과파충류와 나는 새들아,여호와를 찬양하라.
nl
Prijs Hem, wilde dieren en het vee,kruipende dieren en vogels!
Portuguese
todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos,todos os demais seres vivos e as aves,
Os animais selvagens e os animais domésticos;os que rastejam e os que voam!
Romanian
fiarele şi toate vitele, târâtoarele şi păsările înaripate,
Russian
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,
звери и всякий скот,пресмыкающиеся и крылатые птицы,
Swedish
vilddjur och boskap, kräldjur och flygande fåglar,
Thai
สัตว์ป่าและฝูงสัตว์สัตว์ตัวเล็กตัวน้อยและนกทั้งหลาย
zh-Hans
野兽、牲畜、爬虫和飞鸟啊,
野 兽 和 一 切 牲 畜 , 昆 虫 和 飞 鸟 ,
zh-Hant
野獸、牲畜、爬蟲和飛鳥啊,