Psalm 147 : 9

Psalm 147:9

Compared across 29 translations

English
He gives to the beast its food,And to the young ravens that for which they cry.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
He gives to the beast its food,And to the young ravens which cry.
He provides food for the cattle. He provides for the young ravens when they cry out.
He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
He gives food to the wild animals and feeds the young ravens when they cry.
Arabic
يَهَبُ الطَّعَامَ لِلْبَهَائِمِ، وَلِفِرَاخِ الْغِرْبَانِ النَّاعِقَةِ.
Danish
Han giver dyrene deres føde, mætter den skrigende ravneunge.
German
und gibt den Tieren ihr Futter – auch den jungen Raben, wenn sie danach krächzen.
Spanish
Él alimenta a los ganados y a las crías de los cuervos cuando graznan.
Él alimenta a los ganados y a las crías de los cuervos cuando graznan.
French
Il donne leur pâture |aux animaux,aux petits du corbeau |que la faim fait crier.
Hiligaynon
Ginahatagan niya sang pagkaon ang mga kasapatan kag ang mga buto sang uwak kon magpangayo sila sang pagkaon.
Japanese
また野の獣を養われます。からすの子は、神に食べ物をねだって鳴くのです。
Korean
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게먹을 것을 주신다.
nl
Hij zorgt voor het voer voor onze dieren,zelfs voor de jonge raven die roepen in het nest.
Portuguese
Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
Os animais devem-lhe o seu sustento;os filhotes dos corvos recebem dele a comida, quando chamam.
Romanian
El le dă hrană vitelor şi hrăneşte puii de corb când aceştia strigă.
Russian
Для других народов Он этого не сделал; они не знают Его законов. Славьте Вечного!
Для других народов Он этого не сделал; они не знают Его законов. Славьте Вечного!
Для других народов Он этого не сделал; они не знают Его законов.Славьте Вечного!
Для других народов Он этого не сделал;они не знают Его судов.Аллилуйя!
Swedish
Han ger mat åt djuren och åt korpens ungar när de skriker.
Thai
พระองค์ประทานอาหารแก่สัตว์ทั้งปวงและแก่ลูกกาเมื่อร้องขอ
zh-Hans
祂赐食物给走兽,喂养嗷嗷待哺的小乌鸦。
他 赐 食 给 走 兽 和 啼 叫 的 小 乌 鸦 。
zh-Hant
祂賜食物給走獸,餵養嗷嗷待哺的小烏鴉。