Psalm 147 : 3

Psalm 147:3

Compared across 29 translations

English
He heals the brokenheartedAnd binds up their wounds [healing their pain and comforting their sorrow].
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
He heals the brokenheartedAnd binds up their [d]wounds.
He heals those who have broken hearts. He takes care of their wounds.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
He heals the broken-hearted and binds up their wounds.
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
Arabic
إِنَّهُ يَشْفِي مُنْكَسِرِي الْقَلْبِ وَيُضَمِّدُ جِرَاحَهُمْ.
Danish
Han heler de sønderbrudte hjerter, læger de sår, de har fået.
German
Er heilt die Menschen, die innerlich zerbrochen sind, und verbindet ihre Wunden.
Spanish
restaura a los de corazón quebrantado y cubre con vendas sus heridas.
restaura a los de corazón quebrantado y cubre con vendas sus heridas.
French
Ceux qui sont abattus, |il les guérit.Il panse leurs blessures !
Hiligaynon
Ginaayo niya ang mga tagipusuon nga napaslawan;ginabulong niya ang ila mga pilas.
Japanese
心の傷ついた人々を優しくいたわり、傷口を覆ってくださいます。
Korean
마음이 상한 자를 고치시며그들의 상처를 싸매시는구나.
nl
Mensen met een gebroken hartvinden bij Hem genezing,Hij heelt alle wonden.
Portuguese
Só ele cura os de coração quebrantadoe cuida das suas feridas.
Conforta os que têm o coração quebrantado;ele cura as suas feridas.
Romanian
El îi vindecă pe cei cu inima zdrobită şi le leagă rănile.
Russian
Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.
Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.
Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.
Он утверждает мир в твоих границахи насыщает тебя отборной пшеницей.
Swedish
Han helar dem som har förkrossade hjärtan och förbinder deras sår.
Thai
พระองค์ทรงรักษาผู้ที่ดวงใจแหลกสลายและสมานรอยแผลของเขาเหล่านั้น
zh-Hans
祂医治心灵破碎的人,包扎他们的创伤。
他 医 好 伤 心 的 人 , 裹 好 他 们 的 伤 处 。
zh-Hant
祂醫治心靈破碎的人,包紮他們的創傷。