Psalm 147 : 16

Psalm 147:16

Compared across 25 translations

English
He gives [to the earth] snow like [a blanket of] wool;He scatters the frost like ashes.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
He gives snow like wool;He scatters the frost like ashes.
He spreads the snow like wool. He scatters the frost like ashes.
He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
He sends the snow like white wool; he scatters frost upon the ground like ashes.
Arabic
يَنْثُرُ الثَّلْجَ كَالصُّوفِ، وَيُذَرِّي الْجَلِيدَ كَالرَّمَادِ.
Danish
Han breder sneen ud som et tæppe, spreder rimfrost på jorden som mel.
German
Er lässt es in dichten Flocken schneien und überzieht alles mit feinem Reif.
Spanish
Extiende la nieve cual blanco manto,[b] esparce la escarcha cual ceniza.
Extiende la nieve cual blanco manto,[b] esparce la escarcha cual ceniza.
French
Il fait tomber la neige : |on dirait de la laine,et il répand le givre : |on dirait de la cendre.
Hiligaynon
Ginatabunan niya ang duta sang snow nga daw sa habol nga puti,kag ginalapta niya ang mapino nga yelo[b] nga daw sa abo.
Japanese
主は真っ白な雪を降らせ、地面に霜をまき、
Korean
그가 눈을 양털처럼 내리시며서리를 재처럼 흩으시고
nl
De sneeuw ligt als wol op de aardeen rijp ligt als gestrooide as op de gewassen.
Portuguese
Faz cair a neve como lã,e espalha a geada como cinza.
Faz cair a neve, branca como a lã,e espalha a geada como um manto cristalino.
Romanian
El dă neaua ca lâna şi presară bruma ca cenuşa.
Swedish
Han breder ut snö som ull, och han sprider ut frosten som aska.
Thai
พระองค์ทรงกระจายหิมะลงมาดั่งปุยขนแกะและโปรยปรายน้ำค้างแข็งดั่งขี้เถ้า
zh-Hans
祂降下羊毛般的白雪,撒下炉灰般的寒霜。
他 降 雪 如 羊 毛 , 撒 霜 如 炉 灰 。
zh-Hant
祂降下羊毛般的白雪,撒下爐灰般的寒霜。