Psalm 147 : 15

Psalm 147:15

Compared across 25 translations

English
He sends His command to the earth;His word runs very swiftly.
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
He sends forth His command to the earth;His word runs very swiftly.
He sends his command to the earth. His word arrives there quickly.
He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
He sends his orders to the world— how swiftly his word flies!
Arabic
يُصْدِرُ أَمْرَهُ إِلَى الأَرْضِ فَتُنَفِّذُهُ بِسُرْعَةٍ فَائِقَةٍ.
Danish
Han sender sit ord ud over jorden, hans vilje bliver udført i hast.
German
Er sendet seine Befehle hinunter zur Erde, und in Windeseile erreichen sie ihr Ziel.
Spanish
Envía su palabra a la tierra; su palabra corre a toda prisa.
Envía su palabra a la tierra; su palabra corre a toda prisa.
French
A la terre, il envoie ses ordreset promptement court sa parole.
Hiligaynon
Ginamanduan niya ang kalibutan,kag nagapati ini gilayon.
Japanese
主のご命令は全世界に行き渡ります。そのおことばは、飛ぶように駆け巡るのです。
Korean
그가 땅에 명령을 내리시니그 말씀이 속히 이루어지는구나.
nl
Hij stuurt zijn bevelen de aarde ronden zijn woord gaat met grote snelheid.
Portuguese
Ele envia sua ordem à terra,e sua palavra corre veloz.
Envia as suas ordens à Terrae a sua palavra corre velozmente por toda a parte.
Romanian
El trimite pe pământ porunca Sa; Cuvântul Lui aleargă cu iuţeală.
Swedish
Han ger jorden sina befallningar, och snabbt går hans ord ut.
Thai
พระองค์ทรงส่งพระบัญชามายังโลกพระวจนะของพระองค์แพร่ไปโดยเร็ว
zh-Hans
祂向大地发出命令,祂的话迅速传开。
他 发 命 在 地 ; 他 的 话 颁 行 最 快 。
zh-Hant
祂向大地發出命令,祂的話迅速傳開。