Psalm 145 : 20

Psalm 145:20

Compared across 26 translations

English
The Lord keeps all who love Him,But all the wicked He will destroy.
The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
God sticks by all who love him, but it’s all over for those who don’t.
The Lord keeps all who love Him,But all the wicked He will destroy.
The Lord watches over all those who love him. But he will destroy all sinful people.
The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
The Lord protects all those who love him, but he destroys the wicked.
Arabic
يُحَافِظُ الرَّبُّ عَلَى كُلِّ مُحِبِّيهِ، أَمَّا الأَشْرَارُ فَيُبِيدُهُمْ جَمِيعاً.
Danish
Ærligt troende oplever din beskyttelse, men de onde går deres undergang i møde.
German
Der Herr bewahrt alle, die ihn lieben, aber wer mit ihm nichts zu tun haben will, den lässt er umkommen.
Spanish
El Señor cuida a todos los que lo aman, pero aniquilará a todos los impíos. Tav
El Señor cuida a todos los que lo aman, pero aniquilará a todos los impíos. Tav
French
L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment,mais il détruira tous les méchants.
Hiligaynon
Ginabantayan mo ang tanan nga nagahigugma sa imo,pero ang tanan nga malaot laglagon mo.
Japanese
主を慕う人はみな守られ、悪者どもは滅ぼされます。
Korean
여호와께서는 자기를 사랑하는모든 자를 보호하시고악인들은 다 멸하실 것이다.
nl
De Here zorgt voor iederdie van Hem houdt,maar Hij vernietigt de ongelovigen.
Portuguese
O Senhor cuida de todos os que o amam,mas a todos os ímpios destruirá.
O Senhor guarda todos os que o amam,mas todos os ímpios serão destruídos.
Romanian
Domnul este păzitorul tuturor celor ce-L iubesc, dar îi nimiceşte pe toţi cei răi.
Swedish
Herren skyddar alla dem som älskar honom, men alla onda förgör han.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพิทักษ์รักษาคนทั้งปวงที่รักพระองค์แต่จะทรงทำลายบรรดาคนชั่วทั้งปวง
zh-Hans
耶和华保护所有爱祂的人,毁灭一切恶人。
耶 和 华 保 护 一 切 爱 他 的 人 , 却 要 灭 绝 一 切 的 恶 人 。
zh-Hant
耶和華保護所有愛祂的人,毀滅一切惡人。