Psalm 145 : 21
Psalm 145:21
Compared across 26 translations
English
My mouth will speak the praise of the Lord,And all flesh will bless and gratefully praise His holy name forever and ever.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
My mouth is filled with God’s praise. Let everything living bless him, bless his holy name from now to eternity!
My mouth will speak the praise of the Lord,And all flesh will bless His holy name forever and ever.
I will praise the Lord with my mouth. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
I will praise the Lord, and may everyone on earth bless his holy name forever and ever.
Arabic
يَشْدُو فَمِي بِتَسْبِيحِ الرَّبِّ، وَلْيُبَارِكْ كُلُّ إِنْسَانٍ اسْمَهُ الْقُدُّوسَ، إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ.
Danish
År efter år vil jeg prise dig, Herre, måtte alt levende lovsynge dig for evigt.
German
Ich will den Herrn loben, und alles, was lebt, soll seinen heiligen Namen preisen, jetzt und für alle Zeit!
Spanish
¡Prorrumpa mi boca en alabanzas al Señor! ¡Alabe todo el mundo su santo nombre, por siempre y para siempre!
¡Prorrumpa mi boca en alabanzas al Señor! ¡Alabe todo el mundo su santo nombre, por siempre y para siempre!
French
Je dirai les louanges de l’Eternel !Toute créature |le bénira éternellement |pour sa sainteté,jusque dans l’éternité.
Hiligaynon
Dayawon ko ikaw, Ginoo.Ang tanan nga tinuga magdayaw sa imo sa wala sing katapusan.
Japanese
私は主をほめたたえ、世界中の人に、神のきよい御名をいつまでもあがめるようにと呼びかけます。
Korean
내 입이 항상 여호와를 찬양하며모든 인류가 그의 거룩한 이름을영원히 찬양하리라.
nl
Zonder ophouden wil ik vertellenover de grootheid van de Here.Tot in de eeuwigheid zal alles wat leeftzijn heilige naam eren.
Portuguese
Com meus lábios louvarei o Senhor.Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Louvarei o Senhor, publicamente,e todos os habitantes da Terra louvarãoa força do seu nome, para sempre!
Romanian
Gura mea va rosti lauda Domnului şi orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt pentru totdeauna.
Swedish
Jag vill lova Herren, och allt som lever ska prisa hans heliga namn, nu och för evigt.
Thai
ปากของข้าพเจ้าจะกล่าวสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าให้ทุกชีวิตที่พระองค์ทรงสร้างสรรเสริญพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์สืบๆ ไปเป็นนิตย์
zh-Hans
我要开口赞美耶和华,万物都要称颂祂的圣名,直到永永远远。
我 的 口 要 说 出 赞 美 耶 和 华 的 话 ; 惟 愿 凡 有 血 气 的 都 永 永 远 远 称 颂 他 的 圣 名 。
zh-Hant
我要開口讚美耶和華,萬物都要稱頌祂的聖名,直到永永遠遠。