Psalm 145 : 16

Psalm 145:16

Compared across 26 translations

English
You open Your handAnd satisfy the desire of every living thing.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Generous to a fault, you lavish your favor on all creatures.
You open Your handAnd satisfy the desire of every living thing.
You open your hand and satisfy the needs of every living creature.
You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
When you open your hand, you satisfy the hunger and thirst of every living thing.
Arabic
تَبْسُطُ يَدَكَ فَتُشْبِعُ رَغْبَةَ كُلِّ مَخْلُوقٍ حَيٍّ.
Danish
Så snart et menneske erkender sit behov, er du straks parat til at opfylde det.
German
Du öffnest deine Hand und sättigst deine Geschöpfe; allen gibst du, was sie brauchen.
Spanish
Abres la mano y sacias con tus favores a todo ser vivo. Tsade
Abres la mano y sacias con tus favores a todo ser viviente. Tsade
French
Tu ouvres ta mainet tu combles les désirs |de tout ce qui vit[c].
Hiligaynon
Ginahatagan mo sila sing husto kag nagakabusog sila.
Japanese
あなたはいつも、生きているすべての者の願いに答えてくださいます。
Korean
모든 생물의 필요를[a]채워 주심으로그들의 소원을 만족시켜 주십니다.
nl
Als U uw hand opendoet,maakt U iedereen gelukkig.
Portuguese
Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
Abres a tua generosa mãoe satisfazes os desejos de todo o ser vivo.
Romanian
Îţi deschizi mâna şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Swedish
Du öppnar din hand och mättar allt levande som hungrar.
Thai
พระองค์ทรงยื่นพระหัตถ์มาและทรงให้ทุกชีวิตได้อิ่มเอมสมปรารถนา
zh-Hans
你慷慨满足一切生命的需要。
你 张 手 , 使 有 生 气 的 都 随 愿 饱 足 。
zh-Hant
你慷慨滿足一切生命的需要。