Psalm 144 : 6

Psalm 144:6

Compared across 29 translations

English
Flash lightning and scatter my enemies;Send out Your arrows and confuse and embarrass and frustrate them.
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Flash forth lightning and scatter them;Send out Your arrows and confuse them.
Send flashes of lightning and scatter my enemies. Shoot your arrows and chase them away.
Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.
Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies! Shoot your arrows and confuse them!
Arabic
أَرْسِلْ بُرُوقَكَ وَبَدِّدْهُمْ، أَطْلِقْ سِهَامَكَ النَّارِيَّةَ وَأَزْعِجْهُمْ.
Danish
Send dine lyn, Herre, spred fjenderne, jag dem på flugt med dine pile.
German
Schleudere deine Blitze, schieße deine Pfeile und jage die Feinde auf und davon!
Spanish
Lanza relámpagos y dispersa al enemigo; dispara tus flechas y ponlo en retirada.
Lanza relámpagos y dispersa al enemigo; dispara tus flechas y ponlo en retirada.
French
Décoche des éclairs ! |Disperse l’ennemi !Envoie sur eux tes flèches |et mets-les en déroute !
Hiligaynon
Magpadala ka sang kilat nga daw sa pana agod magpalalagyo ang akon mga kaaway kag maglalapta.
Japanese
主よ、いなずまの矢を敵に放ち、彼らを散らすように蹴散らしてください。
Korean
번개를 보내 주의 대적을 흩으시고주의 화살을 쏘아그들이 달아나게 하소서.
nl
Zwaai uw bliksemschichten in het rond,schiet uw pijlen af zodat zij in verwarring raken.
Portuguese
Envia relâmpagos e dispersa os inimigos;atira as tuas flechas e faze-os debandar.
Os teus inimigos serão derrotados,quando lhes lançares os teus raiose os destruíres com as tuas armas certeiras.
Romanian
Aprinde fulgerul şi împrăştie-i pe duşmanii mei; aruncă săgeţile Tale şi pune-i pe fugă!
Russian
Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел, и я буду возвещать о Твоём величии.
Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел, и я буду возвещать о Твоём величии.
Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел, и я буду возвещать о Твоём величии.
О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить,и я буду возвещать о Твоем величии.
Swedish
Släpp loss blixtarna och skingra dem, skjut iväg pilarna och driv bort dem.
Thai
ขอให้สายฟ้าและลูกธนูของพระองค์พุ่งเข้าใส่ศัตรูทั้งหลายทำให้พวกเขาแตกกระเจิงไป
zh-Hans
求你发出闪电驱散敌人,求你射出利箭击溃他们。
求 你 发 出 闪 电 , 使 他 们 四 散 , 射 出 你 的 箭 , 使 他 们 扰 乱 。
zh-Hant
求你發出閃電驅散敵人,求你射出利箭擊潰他們。