Psalm 144:12
Compared across 28 translations
English
Let our sons in their youth be like plants full grown,And our daughters like corner pillars fashioned for a palace;
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Let our sons in their youth be as grown-up plants,And our daughters as corner pillars [b]fashioned as for a palace;
While our sons are young, they will be like healthy plants.Our daughters will be like pillars that have been made to decorate a palace.
Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants,and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants,and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants.May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.
Arabic
حَتَّى يَكُونَ أَبْنَاؤُنَا كَأَغْرَاسٍ نَامِيَةٍ فِي حَدَاثَتِهَا، وَبَنَاتُنَا مِثْلَ أَعْمِدَةِ زَوَايَا الْقُصُورِ الْمَنْحُوتَةِ،
Danish
Gid vore sønner må vokse sig stærke og stå ranke som store træer.Gid vore døtre må vokse sig smukke som de kunstfærdige søjler i paladset.
German
Wenn du uns rettest, können unsere Kinder ungestört aufwachsen.Unsere Söhne werden stark und groß sein wie Bäume. Unsere Töchter werden schön sein wie geschnitzte Säulen, die prächtige Paläste zieren.
Spanish
Que nuestros hijos, en su juventud, crezcan como plantas frondosas;que sean nuestras hijas como columnas esculpidas para adornar un palacio.
Que nuestros hijos, en su juventud, crezcan como plantas frondosas;que sean nuestras hijas como columnas esculpidas para adornar un palacio.
French
Que nos fils, dès l’enfance, |soient pareils à des plantesqui poussent vigoureuses,que nos filles ressemblent |à des colonnes d’anglesculptées pour un palais !
Hiligaynon
Kabay pa nga ang amon mga anak nga lalaki, samtang pamatan-on pa sila, mangin pareho sa mga tanom nga nagatubo nga mabakod,kag ang amon mga anak nga babayi mangin pareho sa matahom nga mga haligi sang palasyo.
Korean
젊은 우리 아들들은잘 자란 나무 같으며우리 딸들은 아름답게 다듬은궁전 기둥 같으리라.
nl
Laat onze zonen opgroeienals sterke jonge mannenen onze jonge vrouwen wordenals de fraaiste beeldhouwwerken.
Portuguese
Então, na juventude,os nossos filhos serão como plantas viçosas,e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
Para que os nossos filhos sejam bem desenvolvidos,na sua mocidade, como plantas viçosas,e as nossas filhas, belas e graciosas,como as colunas esculpidas dum palácio.
Romanian
Atunci fiii noştri, în tinereţea lor, vor fi ca nişte plante bine crescute,fetele noastre sunt ca nişte stâlpi sculptaţi care susţin[d] un palat.
Russian
чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего царства.
чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего царства.
чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего царства.
чтобы дать знать сынам человеческимо могуществе Твоих дели о величественной славе Твоего царства.
Swedish
Våra unga söner blir som välväxta plantor, våra döttrar som pelare, uthuggna för palats.
Thai
แล้วบุตรชายของเราซึ่งอยู่ในวัยฉกรรจ์จะเป็นเหมือนต้นไม้ซึ่งได้รับการหล่อเลี้ยงอย่างดีเหล่าบุตรสาวเป็นดั่งเสาสลักเพื่อตกแต่งพระราชวัง
zh-Hans
愿我们的儿子年轻时像茁壮的树木, 我们的女儿像宫殿中精雕的柱子。
我 们 的 儿 子 从 幼 年 好 像 树 栽 子 长 大 ; 我 们 的 女 儿 如 同 殿 角 石 , 是 按 建 宫 的 样 式 凿 成 的 。
zh-Hant
願我們的兒子年輕時像茁壯的樹木, 我們的女兒像宮殿中精雕的柱子。