Psalm 143:11
Compared across 29 translations
English
Save my life, O Lord, for Your name’s sake;In Your righteousness bring my life out of trouble.
Quicken me, O Lord, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
For the sake of Your name, O Lord, revive me.In Your righteousness bring my soul out of trouble.
Lord, bring yourself honor by keeping me alive. Because you do what is right, get me out of trouble.
For your name’s sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.
For your name’s sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.
For the glory of your name, O Lord, preserve my life. Because of your faithfulness, bring me out of this distress.
Arabic
أَحْيِنِي يَا رَبُّ مِنْ أَجْلِ اسْمِكَ، وَبِعَدْلِكَ أَفْرِجْ ضِيقَ نَفْسِي.
Danish
Frels mig, Herre, for din æres skyld, hjælp mig for din godheds skyld.
German
Herr, ich weiß, du bist gerecht, darum hilf mir aus meiner Not! Es wird deinem Namen Ehre machen, wenn du mich am Leben erhältst.
Spanish
Por tu nombre, Señor, dame vida; por tu justicia, sácame de este aprieto.
Por tu nombre, Señor, dame vida; por tu justicia, sácame de este aprieto.
French
Par égard pour ta renommée, |ô Eternel, |garde ma vie,toi qui es juste ; |délivre-moi |de la détresse.
Hiligaynon
Luwasa ako, Ginoo, agod mapadunggan ka.Tungod nga matarong ka, luwasa ako sa kalisod.
Japanese
主よ。私をお救いくだされば、ご威光はひときわ明るく輝くでしょう。あなたは約束を守ってくださるお方ですから、どうか、私をいっさいの苦しみから引き上げてください。
Korean
여호와여, 주의 이름을 위해나를 구원하소서.주는 의로운 분이십니다.나를 환난에서 건지소서.
nl
Here, laat mij leven tot eer van uw naam.U bent rechtvaardig.Haal mij uit deze ellende en moeilijkheden.
Portuguese
Preserva-me a vida, Senhor, por causa do teu nome;por tua justiça, tira-me desta angústia.
Dá-me uma vida nova e honrarei o teu nome;pela tua justiça, livra-me da minha angústia.
Romanian
Din pricina Numelui Tău, Doamne, înviorează-mă! Din pricina dreptăţii Tale, scapă-mi sufletul din necaz!
Russian
Избавь меня и спаси от рук чужеземцев,которые никогда не говорят правду и лгут, даже когда клянутся, подняв правую руку.
Избавь меня и спаси от рук чужеземцев,которые никогда не говорят правду и лгут, даже когда клянутся, подняв правую руку.
Избавь меня и спаси от рук чужеземцев,которые никогда не говорят правду и лгут, даже когда клянутся, подняв правую руку.
Избавь меня и спасиот рук чужеземцев,чьи уста говорят неправдуи чья правая рука полна обмана.
Swedish
Herre, bevara mitt liv för ditt namns skull. Led mig ut ur nöden för din rättfärdighets skull.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์ ขอทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้ด้วยความชอบธรรมของพระองค์ ขอทรงนำข้าพระองค์ออกจากความทุกข์ลำเค็ญ
zh-Hans
耶和华啊,求你为自己名的缘故拯救我,凭你的公义救我脱离患难。
耶 和 华 啊 , 求 你 为 你 的 名 将 我 救 活 , 凭 你 的 公 义 , 将 我 从 患 难 中 领 出 来 ,
zh-Hant
耶和華啊,求你為自己名的緣故拯救我,憑你的公義救我脫離患難。