Psalm 143:10
Compared across 29 translations
English
Teach me to do Your will [so that I may please You],For You are my God;Let Your good Spirit lead me on level ground.
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
Teach me to do Your will,For You are my God;Let Your good Spirit lead me on level [f]ground.
Teach me to do what you want, because you are my God.May your good Spirit lead me on a level path.
Teach me to do your will, for you are my God;may your good Spirit lead me on level ground.
Teach me to do your will, for you are my God;may your good Spirit lead me on level ground.
Teach me to do your will, for you are my God.May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
Arabic
عَلِّمْنِي أَنْ أَعْمَلَ مَا يُرْضِيكَ لأَنَّكَ أَنْتَ إِلَهِي، وَلْيَهْدِنِي رُوحُكَ الصَّالِحُ إِلَى أَرْضٍ مُسْتَوِيَةٍ.
Danish
Lær mig at gøre din vilje, for det er dig, der er min Gud.Led mig ved din gode Ånd til et sted, hvor jeg kan leve i fred.
German
Lehre mich, so zu leben, wie du es willst,denn du bist mein Gott! Führe mich durch deinen guten Geist, dann kann ich ungehindert meinen Weg gehen!
Spanish
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios.Que tu buen Espíritu me guíe por un terreno sin obstáculos.
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios.Que tu buen Espíritu me guíe por un terreno sin obstáculos.
French
Enseigne-moi |à accomplir |ce qui te plaît,car tu es mon Dieu !Que ton Esprit qui est bon me conduise |sur un sol aplani :
Hiligaynon
Tudlui ako sa pagsunod sang imo kabubut-on,kay ikaw ang akon Dios.Kabay pa nga ang imo maayo nga Espiritu magatuytoy sa akon sa kahimtangan nga wala sing katalagman.
Japanese
あなたは私の神ですから、ご意志にそった行動をとらせてください。恵み深い御霊によって、私を祝福の道へと導いてください。
Korean
주는 나의 하나님이십니다.주의 뜻을 행하도록나를 가르치소서.주의 성령은 선하신 분입니다.나를 [a]바른 길로 인도하소서.
nl
Leer mij te doen wat U van mij vraagt.U bent mijn God, de goedheid Zelf.Uw Geest leidt mij op een effen weg.
Portuguese
Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus;que o teu bondoso Espírito me conduza por terreno plano.
Ensina-me a fazer a tua vontade,pois és o meu Deus.Que o teu bom Espírito me guie,por um caminho plano!
Romanian
Învaţă-mă cum să-Ţi împlinesc voia, căci Tu eşti Dumnezeul meu!Fie ca Duhul Tău cel bun să mă călăuzească prin locuri netede!
Russian
Тому, Кто даёт победу царям, избавляет Давуда, Своего раба, от смертоносного меча.
Тому, Кто даёт победу царям, избавляет Давуда, Своего раба, от смертоносного меча.
Тому, Кто даёт победу царям, избавляет Довуда, Своего раба, от смертоносного меча.
Тому, Кто дает победу143:10 Или: спасение. царям,избавляет Давида, Своего слугу,от смертоносного меча.
Swedish
Lär mig att göra din vilja, för du är min Gud. Låt din goda Ande leda mig på jämn mark.
Thai
ขอทรงสอนข้าพระองค์ให้กระทำตามพระดำริของพระองค์เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ขอพระวิญญาณประเสริฐของพระองค์ทรงนำข้าพระองค์ไปตามวิถีอันราบเรียบ
zh-Hans
求你教导我遵行你的旨意,因为你是我的上帝,愿你良善的灵引导我走平坦的路。
求 你 指 教 我 遵 行 你 的 旨 意 , 因 你 是 我 的 神 。 你 的 灵 本 为 善 ; 求 你 引 我 到 平 坦 之 地 。
zh-Hant
求你教導我遵行你的旨意,因為你是我的上帝,願你良善的靈引導我走平坦的路。