Psalm 142:5
Compared across 29 translations
English
I cried out to You, O Lord;I said, “You are my refuge,My portion in the land of the living.
I cried unto thee, O Lord: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
I cried out to You, O Lord;I said, “You are my refuge,My portion in the land of the living.
Lord, I cry out to you. I say, “You are my place of safety. You are everything I need in this life.”
I cry to you, Lord; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
I cry to you, Lord; I say, ‘You are my refuge, my portion in the land of the living.’
Then I pray to you, O Lord. I say, “You are my place of refuge. You are all I really want in life.
Arabic
إِيَّاكَ دَعَوْتُ يَا رَبُّ قَائِلاً: «أَنْتَ مَلْجَإِي، أَنْتَ نَصِيبِي فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ».
Danish
Jeg ser mig omkring til højre og venstre, men alle virker så ligeglade,ingen vil føre mig i sikkerhed, ingen er villige til at hjælpe.
German
Wohin ich auch sehe: Nirgendwo will man etwas von mir wissen.Ich finde keine Hilfe mehr, und keiner kümmert sich um mich.
Spanish
A ti, Señor, te pido ayuda; a ti te digo: «Tú eres mi refugio, mi porción en la tierra de los vivos».
A ti, Señor, te pido ayuda; a ti te digo: «Tú eres mi refugio, mi porción en la tierra de los vivientes».
French
Regarde à droite[c] et vois :il n’y a plus personne |qui veuille me connaître !Je ne sais plus |où chercher un refugeet nul ne veut |s’inquiéter de ma vie.
Hiligaynon
Nagapanawag ako sa imo, Ginoo;ikaw ang akon manugprotektar,ikaw lang gid ang akon kinahanglan diri sa kalibutan.
Japanese
そこで、私は主に祈りました。「主よ。あなたは唯一の隠れ家です。あなただけが、無事に守ってくださるお方なのです。
Korean
여호와여,내가 주께 부르짖습니다.주는 나의 피난처이시며[a]내가 이 세상에서필요로 하는 전체입니다.
nl
Ik kijk naar rechts en zie uit naar hulp,maar geen mens kijkt naar mij om.Ik heb geen plek om te schuilenen niemand vraagt hoe het met mij gaat.
Portuguese
Clamo a ti, Senhor, e digo: Tu és o meu refúgio;és tudo o que tenho na terra dos viventes.
Então clamo por ti, Senhor:“Tu és o meu refúgio!”, grito eu.“Tu és tudo o que tenho nesta vida!”
Romanian
Te chem, Doamne, zicând: „Tu eşti adăpostul meu, moştenirea mea pe pământul celor vii!“
Russian
Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои.
Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои.
Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои.
Я вспоминаю дни давние,размышляю о всех делах Твоих,думаю о том, что сделали руки Твои.
Swedish
Se, vid min sida finns ingen som bryr sig om mig. Jag har ingenstans att fly, och ingen frågar efter mig.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ว่า“พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์เป็นส่วนมรดกของข้าพระองค์ในดินแดนของคนเป็น”
zh-Hans
耶和华啊,我向你呼求,你是我的避难所,在世上你是我的福分。
耶 和 华 啊 , 我 曾 向 你 哀 求 。 我 说 : 你 是 我 的 避 难 所 ; 在 活 人 之 地 , 你 是 我 的 福 分 。
zh-Hant
耶和華啊,我向你呼求,你是我的避難所,在世上你是我的福分。