Psalm 140:3
Compared across 29 translations
English
They sharpen their tongues like a serpent’s;Poison of a viper is under their lips. Selah.
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
They sharpen their tongues as a serpent;Poison of a viper is under their lips. [a]Selah.
Their tongues are as deadly as the tongue of a serpent. The words from their lips are like the poison of a snake.
They make their tongues as sharp as a serpent’s; the poison of vipers is on their lips.[b]
They make their tongues as sharp as a serpent’s; the poison of vipers is on their lips.[b]
Their tongues sting like a snake; the venom of a viper drips from their lips. Interlude
Arabic
سَنُّوا أَلْسِنَتَهُمْ كَالْحَيَّةِ، وَسُمُّ الأَصْلالِ تَحْتَ شِفَاهِهِمْ.
Danish
Altid har de ondt i sinde, hele tiden skaber de konflikter.
German
Ständig brüten sie Gemeinheiten aus und versuchen, Streit anzufangen.
Spanish
Afilan su lengua cual lengua de serpiente; ¡veneno de víbora hay en sus labios! Selah
Afilan su lengua cual lengua de serpiente; ¡veneno de víbora hay en sus labios! Selah
French
Ils forment dans leur cœur |des desseins malveillants.Jour après jour, |ils cherchent des querelles.
Hiligaynon
Ang ila dila pareho sa dalitan nga man-og;ang ila mga pulong[a] makahalalit pareho sang dalit sang man-og.
Japanese
彼らのことばは、毒蛇の牙のように人を刺すのです。
Korean
그들의 혀는 뱀의 혀와 같고그들의 입술에는독사의 독이 있습니다.
nl
Zij beramen slechte plannenen zijn voortdurend uit op oorlog.
Portuguese
Afiam a língua como a da serpente;veneno de víbora está em seus lábios.Pausa
O que dizem fere como a picada da serpente;só há veneno de víbora nos seus lábios. (Pausa)
Romanian
Ei îşi fac limba ascuţită ca a unui şarpe şi sub buzele lor este venin de viperă!Sela
Russian
Поставь, Вечный, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.
Поставь, Вечный, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.
Поставь, Вечный, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.
Поставь, Господи, стражу у моего рта,стереги двери моих уст.
Swedish
som lägger onda planer och dagligen är ute efter strid.
Thai
พวกเขาลับลิ้นของตนให้คมกริบเหมือนลิ้นงูพิษงูร้ายอยู่ที่ริมฝีปากของพวกเขาเสลาห์
zh-Hant
他們的言語惡毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(細拉)