Psalm 139:12
Compared across 29 translations
English
Even the darkness is not dark to You and conceals nothing from You,But the night shines as bright as the day;Darkness and light are alike to You.
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
Even the darkness is not dark [h]to You,And the night is as bright as the day.Darkness and light are alike to You.
Even that darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, because darkness is like light to you.
even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
but even in darkness I cannot hide from you.To you the night shines as bright as day. Darkness and light are the same to you.
Arabic
فَحَتَّى الظُّلْمَةُ لَا تُخْفِي عَنْكَ شَيْئاً، وَاللَّيْلُ كَالنَّهَارِ يُضِيءُ، فَسِيَّانَ عِنْدَكَ الظَّلامُ وَالضَّوْءُ.
Danish
så ville mørket ikke være mørkt for dig, for nat eller dag gør ingen forskel.
German
für dich ist auch das Dunkel nicht finster; die Nacht scheint so hell wie der Tag und die Finsternis so strahlend wie das Licht.
Spanish
ni las tinieblas serían oscuras para ti, y aun la noche sería clara como el día. ¡Lo mismo son para ti las tinieblas que la luz!
ni las tinieblas serían oscuras para ti, y aun la noche sería clara como el día. ¡Lo mismo son para ti las tinieblas que la luz!
French
Pour toi, même les ténèbres |ne sont pas obscureset la nuit est claire |comme le plein jour :lumière ou ténèbres |pour toi sont pareilles.
Hiligaynon
Pero bisan ang kadulom indi madulom para sa imo,kag ang gab-i pareho lang kasanag sang adlaw.Kay ang kadulom kag ang kasanag pareho lang sa imo.
Japanese
暗闇も、神から隠れることはできません。神から見れば、暗闇も光も同じようなものなのです。
Korean
주에게는 흑암이어둡지 않을 것이며밤도 대낮처럼 밝을 것입니다.주에게는 흑암과 빛이마찬가지이기 때문입니다.
nl
Ook de duisternis kan niets voor U verbergen.Voor U is de nacht net zo licht als de dagen duisternis betekent niets voor U.
Portuguese
verei que nem as trevas são escuras para ti.A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
ainda assim as trevas não serão para ti escuridão;para ti a noite brilha como o diae as trevas são como a luz.
Romanian
nici chiar întunericul nu este întunecos pentru Tine; noaptea luminează ca ziua, iar întunericul este ca lumina.
Russian
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;пусть зло преследует жестоких на погибель им.
Swedish
så är inte mörkret mörkt för dig, utan natten lyser som dagen, och mörkret är ljus.
Thai
สำหรับพระองค์ แม้ความมืดก็ไม่มืดกลางคืนก็สว่างดั่งกลางวันเพราะสำหรับพระองค์ ความมืดก็เป็นดั่งความสว่าง
zh-Hans
然而,即使黑暗也无法遮住你的视线。在你看来,黑夜亮如白昼,黑暗与光明无异。
黑 暗 也 不 能 遮 蔽 我 , 使 你 不 见 , 黑 夜 却 如 白 昼 发 亮 。 黑 暗 和 光 明 , 在 你 看 都 是 一 样 。
zh-Hant
然而,即使黑暗也無法遮住你的視線。在你看來,黑夜亮如白晝,黑暗與光明無異。