Psalm 136 : 5

Psalm 136:5

Compared across 29 translations

English
To Him who made the heavens with skill,For His lovingkindness endures forever;
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
To Him who made the heavens [b]with skill,For His lovingkindness is everlasting;
By his understanding he made the heavens.His faithful love continues forever.
who by his understanding made the heavens,His love endures forever.
who by his understanding made the heavens,His love endures for ever.
Give thanks to him who made the heavens so skillfully.His faithful love endures forever.
Arabic
الصَّانِعِ السَّمَاوَاتِ بِحِكْمَةٍ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Han skabte himlen i sin visdom, hans trofasthed varer til evig tid.
German
Mit Weisheit hat er den Himmel geschaffen – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Al que con inteligencia hizo los cielos;su gran amor perdura para siempre.
Al que con inteligencia hizo los cielos;su gran amor perdura para siempre.
French
Il a créé le ciel par son intelligence,car son amour dure à toujours[b].
Hiligaynon
Paagi sa iya kaalam, ginhimo niya ang kalangitan.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
天を造られたお方をほめたたえなさい。その恵みは永遠のものです。
Korean
지혜로 하늘을만드신 분에게 감사하라.그의 사랑은 영원하다.
nl
Hij maakte met kennis en inzicht de hemelen.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
Que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
Fez o universo pela sua sabedoria;porque o seu amor é eterno.
Romanian
– ...Celui Ce a făcut cerurile cu pricepere,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Russian
Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.
Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.
Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть отнимется моя правая рука.
Если я забуду тебя, Иерусалим,то пусть забудет моя правая рука свои умения.
Swedish
Han gjorde himlen genom sin vishet, för hans nåd varar för evigt.
Thai
ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์โดยความเข้าใจความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hans
要称谢那位用智慧创造诸天的,因为祂的慈爱永远长存。
称 谢 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
zh-Hant
要稱謝那位用智慧創造諸天的,因為祂的慈愛永遠長存。