Psalm 136:25
Compared across 25 translations
English
Who gives food to all flesh,For His lovingkindness endures forever;
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Who gives food to all flesh,For His lovingkindness is everlasting.
He gives food to every creature.His faithful love continues forever.
He gives food to every creature.His love endures forever.
He gives food to every creature.His love endures for ever.
He gives food to every living thing.His faithful love endures forever.
Arabic
الَّذِي يَرْزُقُ خُبْزاً كُلَّ بَشَرٍ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Han sørger for føde til al sin skabning, hans trofasthed varer til evig tid.
German
Allen Geschöpfen gibt er zu essen – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Al que alimenta a todo ser vivo;su gran amor perdura para siempre.
Al que alimenta a todo ser viviente;su gran amor perdura para siempre.
French
Il donne à toute créature |sa nourriture,car son amour dure à toujours[k].
Hiligaynon
Ginhatagan niya sang pagkaon ang tanan niya nga tinuga.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
主はいのちあるすべてのものを養われるお方です。主の恵みは絶えることがありません。
Korean
모든 인류에게 먹을 것을주시는 분에게 감사하라.그의 사랑은 영원하다.
nl
Alles wat leeft, wordt door Hem gevoed.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
Ele sustenta todos os seres vivos;porque o seu amor é eterno.
Romanian
– ...pe Cel Ce dă hrană fiecărei făpturi. – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Swedish
Han ger mat till allt levande, för hans nåd varar för evigt.
Thai
พระองค์ผู้ประทานอาหารแก่ทุกชีวิตความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hant
祂賜食物給眾生,因為祂的慈愛永遠長存。