Psalm 136:22
Compared across 25 translations
English
Even a heritage to Israel His servant,For His lovingkindness endures forever;
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
Even a heritage to Israel His servant,For His lovingkindness is everlasting.
He gave it as a gift to his servant Israel.His faithful love continues forever.
an inheritance to his servant Israel.His love endures forever.
an inheritance to his servant Israel.His love endures for ever.
a special possession to his servant Israel.His faithful love endures forever.
Arabic
مِيرَاثاً لإِسْرَائِيلَ عَبْدِهِ، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Han gav det i eje til Israel, sin tjener, hans trofasthed varer til evig tid.
German
So bekam sein Volk, das ihm diente,das ganze Gebiet als bleibenden Besitz – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Como herencia para su siervo Israel;su gran amor perdura para siempre.
Como herencia para su siervo Israel;su gran amor perdura para siempre.
French
en possession |à Israël, son serviteur,car son amour dure à toujours.
Hiligaynon
Ini nga duta ginapanag-iyahan sang katawhan sang Israel nga iya mga alagad.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
そうです、主に仕えるイスラエルへの、変わることのない贈り物としてです。神の恵みは絶えることがありません。
Korean
그 땅을자기 종 이스라엘에게영원한 선물로주신 분에게 감사하라.그의 사랑은 영원하다.
nl
Het werd het eigendom van zijn dienaar Israël.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
Como herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!
Foi-lhes dada como herança, pois é um povo que serve o Senhor;porque o seu amor é eterno.
Romanian
– ...de moştenire lui Israel, robul Lui,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Swedish
till arvedel åt sin tjänare Israel, för hans nåd varar för evigt.
Thai
เป็นกรรมสิทธิ์ของอิสราเอลผู้รับใช้ของพระองค์ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hant
祂把他們的土地賜給祂的僕人以色列人作產業,因為祂的慈愛永遠長存。