Psalm 136:21
Compared across 25 translations
English
And gave their land as a heritage,For His lovingkindness endures forever;
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
And gave their land as a heritage,For His lovingkindness is everlasting,
He gave their land as a gift.His faithful love continues forever.
and gave their land as an inheritance,His love endures forever.
and gave their land as an inheritance,His love endures for ever.
God gave the land of these kings as an inheritance—His faithful love endures forever.
Arabic
وَأَعْطَى أَرْضَهُمْ مِيرَاثاً، لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Han gav os deres land som en arv, hans trofasthed varer til evig tid.
German
Ihre Länder übergab er Israel – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Cuyas tierras entregó como herencia;su gran amor perdura para siempre.
Cuyas tierras entregó como herencia;su gran amor perdura para siempre.
French
Il donna leur pays |en possession,car son amour dure à toujours,
Hiligaynon
Ginhatag niya ang ila duta sa iya katawhan agod ila panag-iyahan.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
これらの王の領地は、イスラエルのものになりました。神の恵みは絶えることがありません。
Korean
그들의 땅을 자기 백성에게주신 분에게 감사하라.그의 사랑은 영원하다.
nl
Hun land schonk Hij aan zijn volk.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
A sua terra foi dada como propriedade aos israelitas;porque o seu amor é eterno.
Romanian
– ...şi le-a dat ţara lor de moştenire,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Swedish
Han gav deras land till arvedel, för hans nåd varar för evigt,
Thai
และประทานดินแดนของพวกเขาให้เป็นกรรมสิทธิ์ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hant
祂把他們的土地賜給祂的子民作產業,因為祂的慈愛永遠長存。