Psalm 136:17
Compared across 25 translations
English
To Him who struck down great kings,For His lovingkindness endures forever;
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
To Him who smote great kings,For His lovingkindness is everlasting,
He killed great kings.His faithful love continues forever.
to him who struck down great kings,His love endures forever.
to him who struck down great kings,His love endures for ever.
Give thanks to him who struck down mighty kings.His faithful love endures forever.
Arabic
الَّذِي أَطَاحَ بِمُلُوكٍ عُظَمَاءَ. لأَنَّ رَحْمَتَهُ إِلَى الأَبَدِ تَدُومُ.
Danish
Han besejrede mægtige fyrster, hans trofasthed varer til evig tid.
German
Er ließ mächtige Könige umkommen – seine Gnade hört niemals auf!
Spanish
Al que hirió de muerte a grandes reyes;su gran amor perdura para siempre.
Al que hirió de muerte a grandes reyes;su gran amor perdura para siempre.
French
Il frappa de grands roiscar son amour dure à toujours[h].
Hiligaynon
Ginpanglaglag niya ang gamhanan nga mga hari.Ang iya gugma wala sing katapusan.
Japanese
強大な諸国の王の手から救い出してくださったお方を、ほめたたえなさい。その恵みは絶えることがありません。
Korean
강한 왕들을 치신 분에게 감사하라.그의 사랑은 영원하다.
nl
Hij versloeg koningen en grote volken.Want zijn goedheid en liefde zijn eeuwig.
Portuguese
Feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
Derrotou grandes e poderosos reis;porque o seu amor é eterno.
Romanian
– ...Celui Ce a lovit regi mari,... – Căci în veac ţine îndurarea Lui!
Swedish
Han slog stora kungar, för hans nåd varar för evigt.
Thai
ผู้ทรงโค่นล้มกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหลายความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
zh-Hant
要稱謝那位擊殺強大君王的,因為祂的慈愛永遠長存。