Psalm 135:4
Compared across 29 translations
English
For the Lord has chosen [the descendants of] Jacob for Himself,Israel for His own special treasure and possession.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
For [e]the Lord has chosen Jacob for Himself,Israel for His [f]own possession.
The Lord has chosen the people of Jacob to be his own. He has chosen Israel to be his special treasure.
For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own special treasure.
Arabic
لأَنَّ الرَّبَّ قَدِ اخْتَارَ يَعْقُوبَ لِنَفْسِهِ، وَاتَّخَذَ إِسْرَائِيلَ شَعْباً خَاصّاً لَهُ.
Danish
for Herren har udvalgt Israel. Jakobs efterkommere er hans ejendomsfolk.
German
Er hat die Nachkommen Jakobs auserwählt und ganz Israel zu seinem Eigentum erklärt.
Spanish
El Señor escogió a Jacob como su propiedad, a Israel como su posesión.
El Señor escogió a Jacob como su propiedad, a Israel como su posesión.
French
L’Eternel s’est choisi Jacob,Israël comme son bien précieux[b].
Hiligaynon
Dayawa ninyo siya kay ginpili niya ang katawhan sang Israel nga mga kaliwat ni Jacob, nga mangin iya espesyal nga katawhan.
Japanese
主はイスラエルを、ご自分のものとして選んでくださったのです。
Korean
여호와께서 자기를 위해야곱을 택하시고이스라엘 백성을자기 소유로 삼으셨다.
nl
De Here heeft Jakob uitgekozenen het volk Israël is van Hem.
Portuguese
Porque o Senhor escolheu a Jacó,a Israel como seu tesouro pessoal.
Porque o Senhor escolheu o povo de Jacob e Israelpara serem a sua propriedade preciosa.
Romanian
Căci Domnul l-a ales pe Iacov pentru Sine, l-a ales pe Israel ca să fie comoara Sa[b].
Russian
Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки;
Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки;
Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки;
Того, Кто один творит великие чудеса,потому что милость Его – навеки;
Swedish
Herren har utvalt Jakob åt sig och Israel till sin egendom.
Thai
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกยาโคบให้เป็นของพระองค์เองทรงเลือกอิสราเอลไว้เป็นกรรมสิทธิ์ล้ำค่าของพระองค์
zh-Hant
祂揀選雅各做祂的子民,揀選以色列作祂的產業。