Psalm 135:14
Compared across 29 translations
English
For the Lord will judge His peopleAnd He will have compassion on His servants [revealing His mercy].
For the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
For the Lord will judge His peopleAnd will have compassion on His servants.
When the Lord hands down his sentence, it will be in his people’s favor. He will show deep concern for those who serve him.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
For the Lord will give justice to his people and have compassion on his servants.
Arabic
لأَنَّ الرَّبَّ يُحَاكِمُ شَعْبَهُ بِعَدْلٍ وَيَعْطِفُ عَلَى عَبِيدِهِ.
Danish
For Herren fører sit folks sag, han er barmhjertig mod sine tjenere.
German
Du, Herr, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
Spanish
Ciertamente el Señor juzgará a su pueblo, y de sus siervos tendrá compasión.
Ciertamente el Señor juzgará a su pueblo, y de sus siervos tendrá compasión.
French
Car l’Eternel |rend justice à son peuple,et il nous témoigne sa compassion |à nous, ses serviteurs.
Hiligaynon
Kay pamatud-an mo, Ginoo, nga wala sing sala ang imo katawhan nga imo mga alagad,kag kaluoyan mo sila.
Japanese
主はご自分の民を弁護し、仕える人々をあわれまれるからです。
Korean
여호와께서 자기 백성을변호할 것이며자기 종들을 불쌍히 여기시리라.
nl
De Here is rechtvaardig voor zijn volk,met liefde zorgt Hij voor zijn dienaren.
Portuguese
O Senhor defenderá o seu povoe terá compaixão dos seus servos.
O Senhor defenderá o seu povoe terá compaixão dos que o servem.
Romanian
Căci Domnul face dreptate poporului Său şi are milă de slujitorii Săi.
Russian
и провёл сквозь него Исраил, потому что милость Его – навеки;
и провёл сквозь него Исраил, потому что милость Его – навеки;
и провёл сквозь него Исроил, потому что милость Его – навеки;
и провел сквозь него Израиль,потому что милость Его – навеки;
Swedish
Herren skaffar rätt åt sitt folk och förbarmar sig över sina tjänare.
Thai
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงให้ความเป็นธรรมแก่ประชากรของพระองค์และทรงเอ็นดูสงสารผู้รับใช้ของพระองค์
zh-Hant
因為耶和華必為祂的子民伸冤,憐憫祂的僕人。