Psalm 132:7
Compared across 25 translations
English
Let us go into His tabernacle;Let us worship at His footstool.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Let us go into His [e]dwelling place;Let us worship at His footstool.
“Let us go to the Lord’s house. Let us worship at his feet. Let us say,
“Let us go to his dwelling place, let us worship at his footstool, saying,
‘Let us go to his dwelling-place, let us worship at his footstool, saying,
Let us go to the sanctuary of the Lord; let us worship at the footstool of his throne.
Arabic
فَقُلْنَا: «لِنَدْخُلْ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ، وَلْنَسْجُدْ عِنْدَ مَوْطِئِ قَدَمَيْهِ».
Danish
Lad os nu bringe den til helligdommen, så vi kan tilbede Gud ved hans fodskammel.
German
Kommt, wir gehen zur Wohnung des Herrn! Wir wollen uns zu seinen Füßen niederwerfen!
Spanish
«Vayamos hasta su morada; postrémonos ante el estrado de sus pies».
«Vayamos hasta su morada; postrémonos ante el estrado de sus pies».
French
Allons donc jusqu’à sa demeure !Allons nous prosterner |devant son marchepied !
Hiligaynon
Dayon nagsiling kami, “Makadto kita sa templo sang Ginoo kag magsimba sa atubangan sang iya trono.”[b]
Japanese
しかし今こそ、神の地上のお住まいである神殿にお迎えいたします。私どもはそこで、神を礼拝するのです。
Korean
여호와의 집으로 가서그 앞에 경배하자.
nl
Laten wij zijn huis binnengaanen ons diep voor Hem buigen.
Portuguese
“Vamos para a habitação do Senhor!Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
Entremos agora no seu santo temploe adoremos diante dos seus pés!
Romanian
Să mergem la Lăcaşul Lui, să ne închinăm la picioarele tronului Său!“
Swedish
Låt oss gå till hans boning, falla ner inför hans fotpall.
Thai
“ให้เราไปยังที่ประทับของพระองค์ให้เรานมัสการที่แท่นรองพระบาทของพระองค์
zh-Hant
讓我們進入耶和華的居所,在祂腳前俯伏敬拜。