Psalm 132:6
Compared across 25 translations
English
Behold, we heard of it at Ephrathah;We found it in the field of Jaar.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Behold, we heard of it in Ephrathah,We found it in the field of [d]Jaar.
Here are the words we heard in Ephrathah. We heard them again in the fields of Kiriath Jearim.
We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:[a]
We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:[a]
We heard that the Ark was in Ephrathah; then we found it in the distant countryside of Jaar.
Arabic
فِي أَفْرَاتَةَ سَمِعْنَا بِهِ، وَفِي حُقُولِ الْوَعْرِ وَجَدْنَاهُ،
Danish
Vi hørte i Betlehem,[a] at pagtens ark var blevet set, vi tog til Ja’ars marker og fandt den.
German
In Efrata bekamen wir Nachricht über die Bundeslade; wir fanden sie dann im Gebiet von Jaar[a].
Spanish
En Efrata oímos hablar del arca;[b] dimos con ella en los campos de Yagar:[c]
En Efrata oímos hablar del arca;[b] dimos con ella en los campos de Yagar:[c]
French
Or nous en avons entendu parler |à Ephrata,et nous l’avons trouvé |dans la campagne de Yaar[b].
Hiligaynon
Sang didto kami sa Efrata[a] nakabati kami kon diin ang Kahon sang Kasugtanan,kag nakita namon ini sa latagon sang Jaar.
Japanese
契約の箱は、最初エフラテにあり、次に遠く離れたヤアルの田舎に移されました。
Korean
우리가 [a]베들레헴에서법궤에 대한 말을 들었고그것을 기럇-여아림의밭에서 찾았다.
nl
Weet u,wij hoorden in Efrata alover zijn woning sprekenen vonden haar in de velden van Jaär.
Portuguese
Soubemos que a arca estava em Efrata[a],mas nós a encontramos nos campos de Jaar[b]:
A arca santa do Senhor já andou por Efratae viemos encontrá-la no campo de Jaar.
Romanian
„Iată, noi am auzit despre el[a] în Efrataşi l-am găsit pe terenurile împădurite[b].
Swedish
Vi hörde om den[a] i Efrata och fann den på Jaars fält.
Thai
เราได้ยินเรื่องนี้ในเอฟราธาห์เราได้พบสิ่งนี้ในทุ่งแห่งยาอาร์[a][b]
zh-Hant
我們在以法他聽到約櫃的消息,在基列·耶琳找到了它。