Psalm 132 : 11

Psalm 132:11

Compared across 25 translations

English
The Lord swore to DavidA truth from which He will not turn back:“One of your [b]descendants I will set upon your throne.
The Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
The Lord has sworn to DavidA truth from which He will not turn back:“Of the fruit of your body I will set upon your throne.
The Lord made a promise to David. It is a firm promise that he will never break.He said, “After you die, I will place one of your own sons on your throne.
The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke:“One of your own descendants I will place on your throne.
The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke:‘One of your own descendants I will place on your throne.
The Lord swore an oath to David with a promise he will never take back:“I will place one of your descendants on your throne.
Arabic
قَدْ أَقْسَمَ الرَّبُّ لِدَاوُدَ قَسَماً صَادِقاً لَا يَرْجِعُ عَنْهُ: «مِنْ ثَمَرَةِ بَطْنِكَ أُقِيمُ مَلِكاً عَلَى عَرْشِكَ.
Danish
Du lovede David med en ed, et løfte, som ikke kan brydes:„Jeg vil gøre din søn til konge, han skal regere efter dig.
German
Ja, der Herr hat David einen Treueeid geschworen, und diesen Schwur wird er niemals brechen!Er versprach ihm: »Einen deiner Söhne mache ich zu deinem Thronfolger!
Spanish
El Señor le ha hecho a David un firme juramento que no revocará:«A uno de tus propios descendientes lo pondré en tu trono.
El Señor le ha hecho a David un firme juramento que no revocará:«A uno de tus propios descendientes lo pondré en tu trono.
French
L’Eternel a fait à David |un serment sûr,il ne reviendra pas |sur ce qu’il a promis :« Je mettrai sur ton trôneun fils issu de toi.
Hiligaynon
Nagpromisa ka sadto kay David,kag sigurado nga tumanon mo kag indi pagbawion.Siling mo: “Ang isa sang imo mga kaliwat pabuslon ko sa imo bilang hari.
Japanese
主は私の息子が後継者となって王座につくと約束してくださいました。あなたが約束を破られるはずはありません。
Korean
주께서 다윗에게엄숙하게 약속하셨으니이 약속을취소하지 못하실 것입니다.“나는 네 아들 중 하나를네 왕위에 앉히리라.
nl
De Here heeft David een kostbare belofte gedaandie Hij nooit zal verbreken.Hij zei: een van uw eigen nakomelingenzal Ik koning maken.
Portuguese
O Senhor fez um juramento a Davi,um juramento firme que ele não revogará:“Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
O Senhor fez uma promessa a David e não falharia:“Estabelecerei um dos teus descendentese ele se sentará no trono, depois de ti.
Romanian
Domnul i-a jurat lui David adevărul şi nu se va răzgândi:„Îl voi pune pe tronul tău pe unul dintre urmaşii tăi.
Swedish
Herren har svurit David en ed, som han aldrig tar tillbaka: ”Dina egna ättlingar ska jag låta sitta på din tron.
Thai
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิญาณไว้กับดาวิดเป็นคำปฏิญาณที่แน่นอนซึ่งพระองค์จะไม่ทรงคืนคำว่า “เราจะให้ลูกหลานของเจ้าคนหนึ่งขึ้นครองบัลลังก์ของเจ้า
zh-Hans
耶和华曾向大卫起了永不废弃的誓说:“我必使你的后代继承你的王位。
耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。
zh-Hant
耶和華曾向大衛起了永不廢棄的誓說:「我必使你的後代繼承你的王位。