Psalm 13 : 4

Psalm 13:4

Compared across 29 translations

English
And my enemy will say, “I have overcome him,”And my adversaries will rejoice when I am shaken.
Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
And my enemy will say, “I have overcome him,”And my adversaries will rejoice when I am shaken.
Then my enemies will say, “We have beaten him.” They will be filled with joy when I die.
and my enemy will say, “I have overcome him,” and my foes will rejoice when I fall.
and my enemy will say, ‘I have overcome him,’ and my foes will rejoice when I fall.
Don’t let my enemies gloat, saying, “We have defeated him!” Don’t let them rejoice at my downfall.
Arabic
فَيَقُولَ عَدُوِّي: قَدْ قَهَرْتُهُ؛ وَيَبْتَهِجَ خُصُومِي بِسُقُوطِي.
Danish
Min Herre og Gud, åh, hør min bøn, grib ind og red mig fra døden.
German
Herr, mein Gott, wende dich mir zu und antworte mir! Lass mich wieder froh werden und neuen Mut gewinnen, sonst bin ich dem Tod geweiht.
Spanish
así no dirá mi enemigo: «Lo he vencido»; así mi adversario no se alegrará de mi caída.
así no dirá mi enemigo: «Lo he vencido»; así mi adversario no se alegrará de mi caída.
French
Regarde, Eternel mon Dieu, réponds-moi,viens réparer mes forces,sinon je m’endors dans la mort.
Hiligaynon
kag agod indi makasiling ang akon mga kaaway nga napierdi nila ako.Kay magakalipay gid sila kon malaglag ako.
Japanese
敵に、「あの者を倒した」と言わせないでください。私が倒れたと言って、彼らがほくそ笑んだりしませんように。
Korean
내 원수들이“우리가 너를 이겼다”하고 말하지 못하게 하소서.그들이 내가 넘어진 것을기뻐하지 못하게 하소서.
nl
Kijk toch naar mij om, Here,en laat mij eens iets van U mogen merken.U bent toch mijn God?Geef mij uw licht en kracht,zodat ik niet zal sterven.
Portuguese
os meus inimigos dirão: “Eu o venci”, e os meus adversários festejarão o meu fracasso.
E para que o meu adversário não diga:“Já o tenho na mão!”E para que os que me querem malnão possam alegrar-se por eu ter caído.
Romanian
ca să nu zică duşmanul meu: „L-am biruit!“ şi să nu se bucure prigonitorii mei când sunt doborât.
Russian
Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает Мой народ, как хлеб, и Вечного не призывает?
Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает Мой народ, как хлеб, и Вечного не призывает?
Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает Мой народ, как хлеб, и Вечного не призывает?
Неужели не вразумятся делающие зло –те, кто поедает мой народ, как хлеб,и Господа не призывает?
Swedish
Se på mig och svara, Herre, min Gud! Upplys mina ögon, låt mig inte somna in i döden.
Thai
และศัตรูของข้าพระองค์จะกล่าวว่า “เราชนะเขาแล้ว”และปฏิปักษ์ของข้าพระองค์จะดีใจเมื่อข้าพระองค์ล้มลง
zh-Hans
免得我的仇敌说:“我们战胜了他!”免得他们因我败落而欢喜。
免 得 我 的 仇 敌 说 : 我 胜 了 他 ; 免 得 我 的 敌 人 在 我 摇 动 的 时 候 喜 乐 。
zh-Hant
免得我的仇敵說:「我們戰勝了他!」免得他們因我敗落而歡喜。