Psalm 128 : 3

Psalm 128:3

Compared across 29 translations

English
Your wife shall be like a fruitful vineWithin the innermost part of your house;Your children will be like olive plantsAround your table.
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Your wife shall be like a fruitful vine[b]Within your house,Your children like olive plantsAround your table.
As a vine bears a lot of fruit, so may your wife have many children by you.May they sit around your table like young olive trees.
Your wife will be like a fruitful vine within your house;your children will be like olive shoots around your table.
Your wife will be like a fruitful vine within your house;your children will be like olive shoots round your table.
Your wife will be like a fruitful grapevine, flourishing within your home.Your children will be like vigorous young olive trees as they sit around your table.
Arabic
تَكُونُ امْرَأَتُكَ كَكَرْمَةٍ مُثْمِرَةٍ فِي جَوَانِبِ بَيْتِكَ، وَأَبْنَاؤُكَ كَأَغْرَاسِ الزَّيْتُونِ حَوْلَ مَائِدَتِكَ.
Danish
Din hustru trives hos dig, hun er frugtbar som en vinranke.Dine børn sidder omkring bordet, sunde og raske som unge oliventræer.
German
Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock, der viele Reben trägt:Die Kinder um deinen Tisch sind so zahlreich wie die jungen Triebe eines Ölbaums!
Spanish
En el seno de tu hogar, tu esposa será como vid llena de uvas;alrededor de tu mesa, tus hijos serán como vástagos de olivo.
En el seno de tu hogar, tu esposa será como vid llena de uvas;alrededor de tu mesa, tus hijos serán como vástagos de olivo.
French
Dans ton foyer, ta femmesera comme une vigne |chargée de nombreux fruitset, autour de ta table,tes fils seront tels des plants d’olivier.
Hiligaynon
Ang inyo asawa nga nagatiner sa inyo mga balay mangin pareho sa mabinungahon nga ubas,kag ang inyo mga anak nga nagatipon sa palibot sang inyo mga lamisa mangin pareho sa linghod nga mga kahoy nga olibo.
Japanese
あなたの妻は、家庭の中で、満足して暮らしています。食卓に集まる子どもたちも、オリーブの若木のように生き生きとしています。
Korean
네 집 안에 있는너의 아내는결실한 포도나무 같으며네 식탁에 둘러앉은너의 자녀들은어린 감람나무 같으리라.
nl
Uw vrouw die bij u woont, zal vruchtbaar zijn.Uw zonen zitten bij u aan tafel.
Portuguese
Sua mulher será como videira frutífera em sua casa;seus filhos serão como brotos de oliveira ao redor da sua mesa.
A sua mulher será como uma videira frutíferaque lhe enche a casa;os seus filhos, quando toda a família se junta,terão o ar saudável de oliveiras novas.
Romanian
Soţia ta va fi ca o viţă roditoare în locurile retrase ale casei tale,fiii tăi vor fi ca lăstarii de măslin împrejurul mesei tale.
Russian
На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.
На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.
На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.
На спине моей пахали пахари,проводили свои длинные борозды.
Swedish
Din hustru ska likna en fruktbar vinstock i ditt hus och dina barn olivplantor vid ditt bord.
Thai
ภรรยาของท่านจะเป็นดั่งเถาองุ่นผลดกอยู่ในบ้านบุตรทั้งหลายของท่านจะเป็นดั่งหน่อมะกอกอยู่รอบโต๊ะของท่าน
zh-Hans
你妻子在家中生养众多,像结实累累的葡萄树,你的桌子周围坐满了你的儿女,如同橄榄树苗。
你 妻 子 在 你 的 内 室 , 好 像 多 结 果 子 的 葡 萄 树 ; 你 儿 女 围 绕 你 的 桌 子 , 好 像 橄 榄 栽 子 。
zh-Hant
你妻子在家中生養眾多,像結實纍纍的葡萄樹,你的桌子周圍坐滿了你的兒女,如同橄欖樹苗。