Psalm 126 : 3

Psalm 126:3

Compared across 29 translations

English
The Lord has done great things for us;We are glad!
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
The Lord has done great things for us;We are glad.
The Lord has done great things for us. And we are filled with joy.
The Lord has done great things for us, and we are filled with joy.
The Lord has done great things for us, and we are filled with joy.
Yes, the Lord has done amazing things for us! What joy!
Arabic
نَعَمْ، إِنَّ الرَّبَّ قَدْ صَنَعَ أُمُوراً عَظِيمَةً لَنَا، فَفَرِحْنَا.
Danish
Ja, Herren har gjort et under for os, vi jubler af glæde.
German
Ja, der Herr hat große Taten für uns vollbracht! Wir waren außer uns vor Freude.
Spanish
Sí, el Señor ha hecho grandes cosas por nosotros, y eso nos llena de alegría.
Sí, el Señor ha hecho grandes cosas por nosotros, y eso nos llena de alegría.
French
Oui, l’Eternel a fait pour nousde grandes choses :nous sommes dans la joie.
Hiligaynon
Matuod nga naghimo ang Ginoo sang gamhanan nga mga butang sa aton,kag puwerte gid ang aton kalipay.
Japanese
確かにすばらしいことでした。信じられないことでした。どれほどうれしかったことか。
Korean
정말 여호와께서 우리를 위해큰 일을 행하셨으니우리의 기쁨은 말할 수 없었다.
nl
De Here heeft inderdaad grote wonderen onder ons gedaan.Wat waren wij blij!
Portuguese
Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós,por isso estamos alegres.
Com efeito, coisas espantosas fez o Senhor por nós;por isso, estamos assim tão felizes!
Romanian
Domnul a făcut lucruri mari pentru noi, de aceea noi suntem bucuroşi.
Russian
Дети – наследие от Вечного, они – награда от Него.
Дети – наследие от Вечного, они – награда от Него.
Дети – наследие от Вечного, они – награда от Него.
Дети – наследие от Господа,и плод чрева – Его награда.
Swedish
Ja, Herren har gjort stora ting med oss, och vi är glada.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำการยิ่งใหญ่เพื่อเราเราจึงเปี่ยมล้นด้วยความยินดี
zh-Hans
耶和华实在为我们成就了伟大的事,我们充满了喜乐。
耶 和 华 果 然 为 我 们 行 了 大 事 , 我 们 就 欢 喜 。
zh-Hant
耶和華實在為我們成就了偉大的事,我們充滿了喜樂。