Psalm 121 : 7

Psalm 121:7

Compared across 29 translations

English
The Lord will protect you from all evil;He will keep your life.
The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
The Lord will [a]protect you from all evil;He will keep your soul.
The Lord will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.
The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life;
The Lord will keep you from all harm – he will watch over your life;
The Lord keeps you from all harm and watches over your life.
Arabic
يَقِيكَ الرَّبُّ مِنْ كُلِّ شَرٍّ. يَقِي نَفْسَكَ.
Danish
Herren bevarer dig fra alt ondt, han våger over dit liv.
German
Der Herr schützt dich vor allem Unheil, er bewahrt dein Leben.
Spanish
El Señor te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.
El Señor te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.
French
L’Eternel te gardera de tout mal :il gardera ta vie.
Hiligaynon
Tipigan ka sang Ginoo sa tanan nga katalagman;tipigan niya ang imo kabuhi.
Japanese
あらゆる害悪を寄せつけず、あなたいのちを守られます。
Korean
여호와께서 너를모든 위험에서 보호하시고네 생명을 안전하게 지키시리라.
nl
De Here beschermt u tegen elk kwaad,Hij beschermt uw leven.
Portuguese
O Senhor o protegerá de todo o mal,protegerá a sua vida.
O Senhor protege-te de todo o mal;ele guarda a tua alma.
Romanian
Domnul te va păzi de tot ce este rău; El îţi va păzi sufletul.
Russian
Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Пусть будет мир в твоих стенахи благополучие в твоих дворцах».
Swedish
Herren bevarar dig från allt ont, han bevarar ditt liv.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพิทักษ์รักษาท่านให้พ้นจากภยันตรายทั้งปวงพระองค์จะทรงพิทักษ์รักษาชีวิตของท่าน
zh-Hans
耶和华必使你免受灾害,保护你的性命。
耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。
zh-Hant
耶和華必使你免受災害,保護你的性命。