Psalm 119 : 63

Psalm 119:63

Compared across 25 translations

English
I am a companion of all who [reverently] fear You,And of those who keep and honor Your precepts.
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
I am a companion of all those who [y]fear You,And of those who keep Your precepts.
I’m a friend to everyone who has respect for you. I’m a friend to everyone who follows your rules.
I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
I am a friend to anyone who fears you— anyone who obeys your commandments.
Arabic
رَفِيقٌ أَنَا لِكُلِّ الَّذِينَ يَتَّقُونَكَ، وَلِحَافِظِي وَصَايَاكَ.
Danish
Jeg er ven med alle, der tjener dig og overholder dine forordninger.
German
Wer Ehrfurcht vor dir hat und nach deinen Maßstäben lebt, der ist mein Freund.
Spanish
Soy amigo de todos los que te honran, de todos los que observan tus preceptos.
Soy amigo de todos los que te honran, de todos los que observan tus preceptos.
French
Je suis l’ami |de tous ceux qui te craignent,de ceux qui obéissent |à tes décrets.
Hiligaynon
Abyan ako sang tanan nga nagatahod sa imo kag nagatuman sang imo mga pagsulundan.
Japanese
主を信じて従う人は、だれでも私の兄弟です。
Korean
나는 주를 두려워하며주의 교훈을 따르는모든 자들의 친구입니다.
nl
Ik ga mijn weg samen met alle mensendie ook ontzag voor U hebbenen die leven volgens uw gebod.
Portuguese
Sou amigo de todos os que te temem e obedecem aos teus preceitos.
Os meus verdadeiros amigos são os que te tememe guardam os teus preceitos.
Romanian
Eu sunt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine şi păzesc hotărârile Tale.
Swedish
Mina vänner är alla de som fruktar dig och lyder dina stadgar.
Thai
ข้าพระองค์เป็นมิตรกับทุกคนที่ยำเกรงพระองค์กับผู้ที่ทำตามข้อบังคับของพระองค์
zh-Hans
我与所有敬畏你、遵守你法则的人为友。
凡 敬 畏 你 、 守 你 训 词 的 人 , 我 都 与 他 作 伴 。
zh-Hant
我與所有敬畏你、遵守你法則的人為友。