Psalm 119:42
Compared across 24 translations
English
So I will have an answer for the one who taunts me,For I trust [completely] in Your word [and its reliability].
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
So I will have an answer for him who reproaches me,For I trust in Your word.
Then I can answer anyone who makes fun of me, because I trust in your word.
then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.
then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.
Then I can answer those who taunt me, for I trust in your word.
Arabic
فَأَرُدَّ عَلَى مُعَيِّرِيَّ، لأَنِّي أَثِقُ بِوَعْدِكَ.
Danish
Det er dit ord, jeg har sat min lid til. Giv mig et svar til dem, der håner mig.
German
Dann kann ich denen die passende Antwort geben,die jetzt noch verächtlich über mich reden. Denn ich vertraue auf das, was dein Wort mir sagt.
Spanish
Así responderé a quien me desprecie, porque yo confío en tu palabra.
Así responderé a quien me desprecie, porque yo confío en tu palabra.
French
et je pourrai répondre |à celui qui m’outrage,car j’ai mis ma confiance |en ta parole.
Hiligaynon
Dayon masabat ko ang mga nagapakahuya sa akon,kay nagasalig ako sa imo mga pulong.
Korean
그러면 나를 모욕하는 자에게내가 대답할 수 있을 것입니다.나는 주의 말씀을 신뢰합니다.
nl
Dan weet ik iets terug te zeggen als men mij bespot,want ik wil alleen zo spreken dat het overeenstemt met uw woord.
Portuguese
então responderei aos que me afrontam,pois confio na tua palavra.
Assim terei como responder ao que me ataca,pois apoio-me na tua palavra.
Romanian
Atunci îi voi putea răspunde celui ce mă ocărăşte, căci mă încred în Cuvântul Tău.
Swedish
så att jag kan svara dem som hånar mig, för jag litar på det som du sagt.
Thai
แล้วข้าพระองค์จะมีคำตอบสำหรับคนที่เย้ยหยันข้าพระองค์เพราะข้าพระองค์วางใจในพระวจนะของพระองค์
zh-Hant
好叫我能面對嘲笑我的人,因為我信靠你的話。