Psalm 119 : 18

Psalm 119:18

Compared across 25 translations

English
Open my eyes [to spiritual truth] so that I may beholdWonderful things from Your law.
Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
Open my eyes, that I may beholdWonderful things from Your law.
Open my eyes so that I can see the wonderful truths in your law.
Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
Open my eyes to see the wonderful truths in your instructions.
Arabic
افْتَحْ عَيْنَيَّ فَأَرَى عَجَائِبَ مِنْ شَرِيعَتِكَ.
Danish
Luk mine øjne op, så jeg kan se de vidunderlige ting i din lov.
German
Öffne mir die Augen, damit ich erkenne, welche Wunder dein Gesetz enthält!
Spanish
Ábreme los ojos, para que contemple las maravillas de tu ley.
Ábreme los ojos, para que contemple las maravillas de tu ley.
French
Ouvre mes yeux |pour que je voiede ta Loi les merveilles !
Hiligaynon
Buksi ang akon hunahunaagod nga maintiendihan ko ang matahom nga mga kamatuoran sa imo kasuguan.
Japanese
私の目を開いて、おことばの中に隠されている、すばらしい祝福を見させてください。
Korean
내 눈을 열어 주의 법에서놀라운 진리를 보게 하소서
nl
Open mijn ogen,zodat ik alle wonderen in uw wet kan ontdekken.
Portuguese
Abre os meus olhos para que eu veja as maravilhas da tua lei.
Abre-me os olhos,para que constate todas as maravilhas que há na tua Lei.
Romanian
Deschide-mi ochii, ca să văd minunile din Legea Ta!
Swedish
Öppna mina ögon, så att jag kan se allt det underbara i din lag.
Thai
ขอทรงเปิดตาของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็นสิ่งมหัศจรรย์ทั้งหลายในบทบัญญัติของพระองค์
zh-Hans
求你开我的眼睛,使我能明白你律法中的奥妙。
求 你 开 我 的 眼 睛 , 使 我 看 出 你 律 法 中 的 奇 妙 。
zh-Hant
求你開我的眼睛,使我能明白你律法中的奧妙。