Psalm 119 : 154

Psalm 119:154

Compared across 25 translations

English
Plead my cause and redeem me;Revive me and give me life according to [the promise of] Your word.
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
Plead my cause and redeem me;Revive me according to Your [bq]word.
Stand up for me and set me free. Keep me alive as you have promised.
Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
Argue my case; take my side! Protect my life as you promised.
Arabic
تَوَلَّ قَضِيَّتِي وَافْدِنِي، أَحْيِنِي حَسَبَ كَلِمَتِكَ.
Danish
Ved at høre dine løfter får jeg nyt mod. Kæmp på min side og red mig.
German
Nimm dich meiner Sache an und sorge für Recht, ja, erhalte mein Leben, so wie du es versprochen hast!
Spanish
Defiende mi causa, rescátame; dame vida conforme a tu promesa.
Defiende mi causa, rescátame; dame vida conforme a tu promesa.
French
Défends ma cause, |délivre-moiet sauve-moi la vie |selon ce que tu as promis !
Hiligaynon
Depensahi ako sa mga nagaakusar sa akon kag luwasa ako;padayuna ang akon kabuhi suno sa imo promisa.
Japanese
私を救い出して、かねてからのお約束どおり、再び胸を張って歩けるようにしてください。
Korean
주는 나를 위해 변호하시고나를 구하셔서주의 약속대로나를 다시 살려 주소서.
nl
Wees rechter over mij en red mij.U hebt beloofd mij nieuw leven te geven.
Portuguese
Defende a minha causa e resgata-me;preserva a minha vida conforme a tua promessa.
Defende-me, Senhor, e livra-me;dá-me de novo vida, segundo a tua promessa.
Romanian
Apără-mi pricina şi răscumpără-mă! Îndură-te de mine după promisiunea Ta!
Swedish
Ta dig an min sak och befria mig, ge mig liv, som du har lovat.
Thai
ขอทรงสู้คดีให้และไถ่ข้าพระองค์ขอทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ตามที่ทรงสัญญาไว้
zh-Hans
求你为我申冤,救赎我,照着你的应许保护我的性命。
求 你 为 我 辨 屈 , 救 赎 我 , 照 你 的 话 将 我 救 活 。
zh-Hant
求你為我伸冤,救贖我,照著你的應許保護我的性命。