Psalm 119:152
Compared across 25 translations
English
Of old I have known from Your testimoniesThat You have founded them forever. Resh.
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
Of old I have known from Your testimoniesThat You have founded them forever. Resh.
Long ago I learned from your covenant laws that you made them to last forever. ר Resh
Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever. ר Resh
Long ago I learned from your statutes that you established them to last for ever. ר Resh
I have known from my earliest days that your laws will last forever. Resh
Arabic
مُنْذُ الْقَدِيمِ عَرَفْتُ مِنْ شَهَادَاتِكَ أَنَّكَ وَضَعْتَهَا لِتَثْبُتَ إِلَى الأَبَدِ. رَاءٌ
Danish
Jeg har for længe siden lært, at dit ord står urokkeligt fast. Guds løfter giver nyt mod
German
Schon lange weiß ich, dass du dein Gesetz erlassen hast, damit es für alle Zeiten gilt! 20.
Spanish
Desde hace mucho conozco tus estatutos, los cuales estableciste para siempre. Resh
Desde hace mucho conozco tus estatutos, los cuales estableciste para siempre. Resh
French
Depuis longtemps, |tes ordonnances m’ont apprisque tu les as établies pour toujours.
Hiligaynon
Sa akon nga pagtuon sang imo mga pagpanudlo, dugay na nga nahibaluan ko nga ang ining imo mga pagpanudlo ginhimo mo nga magpadayon sa wala sing katapusan.
Japanese
あなたは決して変わることのないお方だと、私は小さいころから知っています。
Korean
나는 오래 전부터 주의 말씀이영원한 것을 알았습니다.
nl
Uit uw woorden weet ik dat U van het begin afaan alles een vaste plaats hebt gegeven.
Portuguese
Há muito aprendi dos teus testemunhos que tu os estabeleceste para sempre. Rêsh
Eu sei, desde a minha infância,que os teus testemunhos nunca hão de prescrever.
Romanian
Cu mult timp în urmă am aflat de mărturiile Tale, căci le-ai statornicit pe vecie.
Swedish
För länge sedan lärde jag känna dina befallningar, jag vet att du har fastställt dem för evigt.
Thai
ข้าพระองค์เรียนจากกฎเกณฑ์ของพระองค์มานานพระองค์ทรงตั้งกฎเกณฑ์นั้นไว้เป็นนิตย์ เรช
zh-Hant
我很早就從你的法度中知道,你的法度永遠長存。