Psalm 119 : 134

Psalm 119:134

Compared across 25 translations

English
Redeem me from the oppression of man;That I may keep Your precepts.
Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
Redeem me from the oppression of man,That I may keep Your precepts.
Set me free from people who treat me badly. Then I will obey your rules.
Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.
Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.
Ransom me from the oppression of evil people; then I can obey your commandments.
Arabic
حَرِّرْنِي مِنْ ظُلْمِ الإِنْسَانِ، فَأَحْفَظَ وَصَايَاكَ.
Danish
Der er mennesker, som vil føre mig på vildspor. Hjælp mig til at holde fast ved dine bud.
German
Erlöse mich aus der Gewalt der Menschen, die mich unterdrücken; dann kann ich nach deinen Vorschriften leben!
Spanish
Líbrame de la opresión humana, pues quiero obedecer tus preceptos.
Líbrame de la opresión humana, pues quiero obedecer tus preceptos.
French
Libère-moi |de l’oppression des hommeset moi, je me conformerai |à tes commandements.
Hiligaynon
Luwasa ako sa mga nagapigos sa akonagod matuman ko ang imo mga pagsulundan.
Japanese
悪者どもの虐待から、救い出してください。そうすれば、私はあなたにお従いすることができます。
Korean
나를 괴롭히는 사람들에게서나를 구하셔서내가 주의 교훈을 따르게 하소서.
nl
Bevrijd mij uit de onderdrukking van mijn vijanden,dan zal ik voortaan alles doen wat U hebt bevolen.
Portuguese
Resgata-me da opressão dos homens,para que eu obedeça aos teus preceitos.
Livra-me da opressão dos homens maus,para que possa sempre obedecer aos teus preceitos.
Romanian
Izbăveşte-mă de sub asuprirea omului şi-Ţi voi păzi hotărârile!
Swedish
Befria mig från människors förtryck, så att jag kan följa dina bud.
Thai
ขอทรงไถ่ข้าพระองค์จากการกดขี่ข่มเหงของมนุษย์เพื่อข้าพระองค์จะได้เชื่อฟังข้อบังคับของพระองค์
zh-Hans
求你救我脱离恶人的欺压,好使我能顺服你的法则。
求 你 救 我 脱 离 人 的 欺 压 , 我 要 遵 守 你 的 训 词 。
zh-Hant
求你救我脫離惡人的欺壓,好使我能順服你的法則。