Psalm 119 : 118

Psalm 119:118

Compared across 25 translations

English
You have turned Your back on all those who wander from Your statutes,For their deceitfulness is useless.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
You have [bb]rejected all those who wander from Your statutes,For their deceitfulness is [bc]useless.
You turn your back on all those who wander away from your orders. Their wrong thoughts will be proved to be wrong.
You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
But you have rejected all who stray from your decrees. They are only fooling themselves.
Arabic
احْتَقَرْتَ الضَّالِّينَ عَنْ فَرَائِضِكَ، وَمَكْرُهُمْ لَا يُجْدِيهِمْ نَفْعاً.
Danish
Du forkaster dem, der foragter dit ord, de er falske og fulde af løgn.
German
Wer deine Befehle in den Wind schlägt, den lehnst auch du ab; solche Menschen schaden sich mit ihren Lügen nur selbst[g].
Spanish
Tú rechazas a los que se desvían de tus decretos, porque solo maquinan falsedades.
Tú rechazas a los que se desvían de tus decretos, porque solo maquinan falsedades.
French
Ceux qui s’écartent de tes ordonnances, |tu les rejettes tous,car leur dessein n’est que mensonge.
Hiligaynon
Ginasikway mo ang tanan nga nagabiya sa imo mga pagsulundan.Sa pagkamatuod, ang ila pagpanunto wala sing pulos.
Japanese
あなたのおきてを捨てる人はみな、あなたに捨てられました。彼らは結局、自分をあざむいただけでした。
Korean
주의 법을 떠난 자들을주는 버리셨으므로그들의 거짓된 계획은아무 쓸모가 없습니다.
nl
Ieder die zich niet aan uw wet houdt,doet U ver van U weg.Wat zij zeggen en doen is zinloos.
Portuguese
Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos,pois os seus planos enganosos são inúteis.
Tens rejeitado todos os que rejeitam os teus estatutos;esses não estão mais do que a enganar-se a si próprios.
Romanian
Tu-i îndepărtezi pe cei ce se rătăcesc de la orânduirile Tale, căci înşelătoria lor este zadarnică.
Swedish
Du förkastar alla som viker av från dina bud, deras svek leder bara till tomhet.
Thai
พระองค์ทรงปฏิเสธทุกคนที่หลงเตลิดจากกฎหมายของพระองค์เพราะการหลอกลวงของพวกเขาก็สูญเปล่า
zh-Hans
你弃绝一切偏离你律例的人,他们的诡计无法得逞。
凡 偏 离 你 律 例 的 人 , 你 都 轻 弃 他 们 , 因 为 他 们 的 诡 诈 必 归 虚 空 。
zh-Hant
你棄絕一切偏離你律例的人,他們的詭計無法得逞。