Psalm 119:117
Compared across 25 translations
English
Uphold me that I may be safe,That I may have regard for Your statutes continually.
Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Uphold me that I may be safe,That I may have regard for Your statutes continually.
Take good care of me, and I will be saved. I will always honor your orders.
Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees.
Uphold me, and I shall be delivered; I shall always have regard for your decrees.
Sustain me, and I will be rescued; then I will meditate continually on your decrees.
Arabic
اعْضُدْنِي فَأَخْلُصَ، وَأُرَاعِيَ فَرَائِضَكَ دَائِماً.
Danish
Den hjælp og støtte, jeg får fra dig, betyder, at jeg fortsat kan adlyde dine bud.
German
Richte mich auf, Herr, dann ist mir geholfen! Immer will ich deine Ordnungen beachten.
Spanish
Defiéndeme, y estaré a salvo; siempre optaré por tus decretos.
Defiéndeme, y estaré a salvo; siempre optaré por tus decretos.
French
Sois mon appui |pour que je sois sauvé,je porterai toujours mon attention |sur tes décrets.
Hiligaynon
Buligi ako agod maluwas ako;kag isentro ko permi ang akon hunahuna sa imo mga pagsulundan.
Japanese
私を敵の手の届かない高い所で、しっかり支えてください。そうすれば、こののち、おきてを守ることができます。
Korean
나를 붙잡아 주소서.그러면 내가 안전하여계속 주의 법을 지킬 것입니다.
nl
Geef mij uw kracht en bevrijd mij.Dan zal ik mij blijven verheugen in uw geboden.
Portuguese
Ampara-me, e estarei seguro;sempre estarei atento aos teus decretos.
Mantém-me seguro e serei salvo;assim, poderei sempre atentar para os teus estatutos.
Romanian
Întăreşte-mă ca să fiu izbăvit, şi să privesc neîncetat la orânduirile Tale!
Swedish
Uppehåll mig, så att jag blir räddad och alltid kan ge akt på dina bud.
Thai
ขอทรงค้ำชูข้าพระองค์ไว้และข้าพระองค์จะปลอดภัยข้าพระองค์จะเคารพกฎหมายของพระองค์เสมอไป
zh-Hant
求你扶持我,使我得救,我要時刻默想你的律例。