Psalm 119 : 111

Psalm 119:111

Compared across 25 translations

English
I have taken Your testimonies as a heritage forever,For they are the joy of my heart.
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
I have inherited Your testimonies forever,For they are the joy of my heart.
Your covenant laws are your gift to me forever. They fill my heart with joy.
Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
Your statutes are my heritage for ever; they are the joy of my heart.
Your laws are my treasure; they are my heart’s delight.
Arabic
اتَّخَذْتُ شَهَادَاتِكَ مِيرَاثاً إِلَى الأَبَدِ، لأَنَّهَا بَهْجَةُ قَلْبِي.
Danish
Dine love er mit evige eje, de fylder mit hjerte med glæde.
German
Was uns als dein Wille überliefert wurde,ist für alle Zeit mein kostbarer Besitz und erfüllt mein Herz mit tiefer Freude.
Spanish
Tus estatutos son mi herencia permanente; son el regocijo de mi corazón.
Tus estatutos son mi herencia permanente; son el regocijo de mi corazón.
French
Tes décrets restent pour toujours |mon bien précieux :et ils font la joie de mon cœur.
Hiligaynon
Ang imo mga pagpanudlo amo ang akon bilidhon nga pagkabutang sa wala sing katapusan,kay amo ini ang akon kalipay.
Japanese
あなたのおきては、いつまでも私の宝です。
Korean
주의 말씀은나의 영원한 재산이며내 마음의 기쁨입니다.
nl
Alles wat U hebt gezegd,heb ik als een blijvend erfdeel gekregen.Ik ben er heel erg blij mee.
Portuguese
Os teus testemunhossão a minha herança permanente;são a alegria do meu coração.
Os teus preceitos são a minha herança;sê-lo-ão para sempre, pois enchem-me de alegria.
Romanian
Am moştenit mărturiile Tale pe vecie, pentru că ele sunt bucuria inimii mele.
Swedish
Dina förordningar är min egendom för evigt, de är mitt hjärtas glädje.
Thai
กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นมรดกนิรันดร์ของข้าพระองค์และเป็นความชื่นชมยินดีในใจของข้าพระองค์
zh-Hans
你的法度永远是我的宝贵产业,是我喜乐的泉源。
我 以 你 的 法 度 为 永 远 的 产 业 , 因 这 是 我 心 中 所 喜 爱 的 。
zh-Hant
你的法度永遠是我的寶貴產業,是我喜樂的泉源。