Psalm 119:101
Compared across 25 translations
English
I have restrained my feet from every evil way,That I may keep Your word.
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
I have restrained my feet from every evil way,That I may keep Your word.
I’ve kept my feet from every path that sinners take so that I might obey your word.
I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
I have refused to walk on any evil path, so that I may remain obedient to your word.
Arabic
مَنَعْتُ قَدَمَيَّ عَنْ سُلُوكِ كُلِّ طَرِيقِ شَرٍّ، لِكَيْ أَحْفَظَ كَلامَكَ.
Danish
Jeg holder mig væk fra enhver form for ondskab, for jeg ønsker at adlyde dit ord.
German
Von krummen Wegen hielt ich mich stets fern, damit ich nicht gegen dein Wort verstoße.
Spanish
Aparto mis pies de toda mala senda para cumplir con tu palabra.
Aparto mis pies de toda mala senda para cumplir con tu palabra.
French
Mes pas évitent |tous les sentiers du malpour obéir à ta parole.
Hiligaynon
Ginalikawan ko ang tanan nga malain nga pagginawi agod matuman ko ang imo pulong.
Japanese
私はあなたのおことばに従順でありたいと思い、決して悪の道に足を踏み入れませんでした。102-103 あなたのおことばはみつより甘いので、私はその教えから離れませんでした。
Korean
내가 주의 말씀을 지키려고악한 길로 가지 않았습니다.
nl
Ik zorg ervoor dat ik niet op het verkeerde pad kom,zo kan ik mij houden aan uw woord.
Portuguese
Afasto os pés de todo caminho maupara obedecer à tua palavra.
Desviei os meus pés de todo o caminho mau,pois pretendo permanecer obediente à tua palavra.
Romanian
Îmi feresc picioarele de orice cale rea, ca să păzesc Cuvântul Tău.
Swedish
Jag vill hålla mig borta från alla onda vägar, för jag vill vara lydig mot ditt ord.
Thai
ข้าพระองค์รักษาทุกย่างก้าวให้พ้นจากวิถีทางอันชั่วร้ายเพื่อข้าพระองค์จะเชื่อฟังพระวจนะของพระองค์
zh-Hant
我聽從你的話,拒絕走惡道。