Psalm 118 : 5

Psalm 118:5

Compared across 29 translations

English
Out of my distress I called on the Lord;The Lord answered me and set me free.
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
From my distress I called upon [b]the Lord;[c]The Lord answered me and set me in a large place.
When I was in great trouble, I cried out to the Lord. He answered me and set me free from my trouble.
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place.
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place.
In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free.
Arabic
دَعَوْتُ الرَّبَّ فِي الضِّيقِ فَأَجَابَنِي وَفَرَّجَ عَنِّي.
Danish
I min nød bad jeg til Herren,[b] han svarede og satte mig fri.
German
In auswegloser Lage schrie ich zum Herrn. Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus und schenkte mir wieder die Freiheit.
Spanish
Desde mi angustia clamé al Señor, y él respondió dándome libertad.
Desde mi angustia clamé al Señor, y él respondió dándome libertad.
French
Du fond de ma détresse, |j’ai fait appel à l’Eternel,et il m’a répondu |en me faisant échapper au danger.
Hiligaynon
Sa akon kalisod, nagpanawag ako sa Ginoo,kag ginsabat niya ako paagi sa paghilway sa akon.
Japanese
苦しみの中から祈り求めると、主は答えて、救い出してくださいました。
Korean
내가 고통 가운데서여호와께 부르짖었더니그가 나에게 응답하시고나를 자유롭게 하셨다.
nl
Toen ik het heel erg moeilijk had,heb ik de Here aangeroepen.Hij heeft mij antwoord gegeven en mij bevrijd.Ik kon het allemaal weer aan.
Portuguese
Na minha angústia clamei ao Senhor;e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade[a].
Na angústia, gritei pelo Senhor.Ele ouviu-me e livrou-me com toda a segurança!
Romanian
În mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul şi Domnul mi-a răspuns şi m-a scos la loc larg.
Russian
О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!
О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!
О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!
О, если бы пути мои направлялиськ соблюдению Твоих установлений!
Swedish
I mitt trångmål ropade jag till Herren, och han svarade mig och förde mig ut till en rymlig plats.
Thai
ในยามทุกข์ยากข้าพเจ้าร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าและพระองค์ทรงตอบโดยปลดปล่อยข้าพเจ้าให้เป็นไท
zh-Hans
我在苦难中求告耶和华,祂就答应我,救我脱离困境。
我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 , 把 我 安 置 在 宽 阔 之 地 。
zh-Hant
我在苦難中求告耶和華,祂就答應我,救我脫離困境。