Psalm 116:4
Compared across 25 translations
English
Then I called on the name of the Lord:“O Lord, please save my life!”
Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
Then I called upon the name of the Lord:“O Lord, I beseech You, [d]save my life!”
Then I called out to the Lord. I cried out, “Lord, save me!”
Then I called on the name of the Lord: “Lord, save me!”
Then I called on the name of the Lord: ‘Lord, save me!’
Then I called on the name of the Lord: “Please, Lord, save me!”
Arabic
فَدَعَوْتُ الرَّبَّ: آهِ يَا رَبُّ نَجِّ نَفْسِي!
Danish
Da råbte jeg: „Herre, red mig fra at dø!”
German
Da schrie ich laut zum Herrn, ich flehte ihn an: »O Herr, rette mein Leben!«
Spanish
Entonces clamé al Señor: «¡Te ruego, Señor, que me salves la vida!»
Entonces clamé al Señor: «¡Te ruego, Señor, que me salves la vida!»
French
Alors j’ai prié l’Eternel :De grâce, ô Eternel, |viens me sauver la vie !
Hiligaynon
gani nagpanawag ako sa Ginoo, “Ginoo, luwasa ako!”
Japanese
私が「主よ、どうかお救いください」と叫ぶと、
Korean
그때 내가 여호와의 이름을 부르며“여호와여, 내가 주께 간구합니다.내 생명을 구하소서!” 하였다.
nl
Toch heb ik toen de naam van de Here geroepen.Ik zei: ‘Och Here, red mij toch!’
Portuguese
Então clamei pelo nome do Senhor: Livra-me, Senhor!
Então clamei pelo Senhor, gritando pelo seu nome:“Senhor, salva-me!”
Romanian
Dar am chemat Numele Domnului, zicând: „Doamne, Te rog, izbăveşte-mi sufletul!“
Swedish
Då ropade jag på Herrens namn: ”Herre, rädda mitt liv!”
Thai
แล้วข้าพเจ้าก็ร้องออกพระนามพระยาห์เวห์ว่า“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าโปรดช่วยข้าพระองค์ให้รอดด้วย!”
zh-Hant
於是,我求告耶和華,說:「耶和華啊,求你拯救我。」