Psalm 115:7
Compared across 28 translations
English
They have hands, but they cannot feel;They have feet, but they cannot walk;Nor can they make a sound with their throats.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
[b]They have hands, but they cannot feel;[c]They have feet, but they cannot walk;They cannot make a sound with their throat.
They have hands but can’t feel. They have feet but can’t walk. They have throats but can’t say anything.
They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.
They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.
They have hands but cannot feel, and feet but cannot walk, and throats but cannot make a sound.
Arabic
لَهَا أَيْدٍ لَكِنَّهَا لَا تَلْمَسُ. وَأَرْجُلٌ لَكِنَّهَا لَا تَمْشِي، وَلَا تُصْدِرُ مِنْ حَنَاجِرِهَا صَوْتاً.
Danish
De har hænder, men udretter intet, fødder, men kan ikke gå, de kan ikke frembringe en eneste lyd.
German
Ihre Hände können nicht greifen,mit ihren Füßen gehen sie nicht. Aus ihren Kehlen kommt kein einziger Laut!
Spanish
tienen manos, pero no pueden palpar; pies, pero no pueden andar; ¡ni un solo sonido emite su garganta!
tienen manos, pero no pueden palpar; pies, pero no pueden andar; ¡ni un solo sonido emite su garganta!
French
Elles ont bien des mains, |mais ne peuvent toucher ;elles ont bien des pieds, |mais ne peuvent marcher.De leur gorge, jamais |aucun son ne s’échappe.
Hiligaynon
May mga kamot, pero indi makauyat;may mga tiil, pero indi makalakat,kag bisan tingog wala ka sing may mabatian.
Japanese
手足を動かすことも、声をたてることもできないのです。
Korean
손이 있어도 만지지 못하며발이 있어도 걷지 못하고목구멍으로 소리도 내지 못한다.
nl
De handen die eraan zitten, voelen niets.En de voeten verzetten geen stap.Ook de keel kan geen geluid voortbrengen.
Portuguese
têm mãos, mas nada podem apalpar,pés, mas não podem andar;e não emitem som algum com a garganta.
Romanian
au mâini, dar nu pot pipăi, au picioare, dar nu pot umbla cu ele, iar din gâtlej nu pot scoate nici un sunet.
Russian
Вечный, истинно я – Твой раб; Я – Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей.
Вечный, истинно я – Твой раб; Я – Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей.
Вечный, истинно я – Твой раб; Я – Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей.
Господи, истинно я – слуга Твой.Я – слуга Твой и сын служанки твоей.Ты освободил меня от цепей.
Swedish
De har händer, men kan inte gripa, och fötter, men kan inte gå. De ger inga ljud ifrån sin strupe.
Thai
มีมือแต่สัมผัสไม่ได้มีเท้าแต่เดินไม่ได้ไม่มีแม้แต่เสียงจากลำคอ
zh-Hant
有手不能摸,有腳不能走,有喉嚨也不能發聲。