Psalm 115:6
Compared across 28 translations
English
They have ears, but they cannot hear;They have noses, but they cannot smell;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
They have ears, but they cannot hear;They have noses, but they cannot smell;
They have ears but can’t hear. They have noses but can’t smell.
They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.
They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.
They have ears but cannot hear, and noses but cannot smell.
Arabic
وَآذَانٌ لَكِنَّهَا لَا تَسْمَعُ. وَأُنُوفٌ لَكِنَّهَا لَا تَشُمُّ.
Danish
de har ører, men kan ikke høre, næse, men kan intet lugte.
German
Mit ihren Ohren hören sie nicht, und mit ihren Nasen riechen sie nichts.
Spanish
tienen oídos, pero no pueden oír; nariz, pero no pueden oler;
tienen oídos, pero no pueden oír; nariz, pero no pueden oler;
French
Elles ont des oreilles, |mais qui n’entendent rien ;elles ont des narines |mais qui ne sentent rien.
Hiligaynon
May mga dulunggan, pero indi makabati;may mga ilong, pero indi makapanimaho.
Japanese
聞くことや、嗅ぐことはおろか、
Korean
귀가 있어도 듣지 못한다.그것들은 코가 있으나냄새를 맡지 못하고
nl
Ook hebben ze oren aan het beeld gemaakt,maar die kunnen toch niet horen.En een neus, maar die ruikt niets.
Portuguese
têm ouvidos, mas não podem ouvir,nariz, mas não podem sentir cheiro;
Romanian
au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu pot mirosi,
Russian
Дорога в глазах Вечного смерть верных Ему.
Дорога в глазах Вечного смерть верных Ему.
Дорога в глазах Вечного смерть верных Ему.
Дорога в глазах Господасмерть верных Ему.
Swedish
De har öron men kan inte höra, näsa, men kan inte lukta.
Thai
มีหูแต่ไม่ได้ยินมีจมูกแต่ไม่ได้กลิ่น
zh-Hant
有耳不能聽,有鼻不能聞,